196 | 鳥 | 8 | 鳲 | 鸤 | sï | shī | turtledove, cuckoo.⁸ the
brown pigeon, or turtledove.²⁵ the turtledove or wood pigeon.¹⁴ (comp. t: ⿰尸鳥; U+9CF2). (comp. s: ⿰尸鸟; U+9E24). 鸤鸠[鳲鳩] sï-gëo shījiū cuckoo.⁸ the turtledove; wood pigeon.¹¹ the cuckoo; the wood pigeon.¹⁴ (=尸鸠[尸鳩] sï-gëo shījiū cuckoo.¹⁹ 鳲鳩氏 sï-gëo-sì shī jiū shì Shi Jiu Shi, Minister of Public Works (from 左傳 Zuo Zhuan, 昭公 Zhao Gong 17th year).⁶⁰ 鸤枭[鳲梟] sï-hël shīxiāo (=鸱枭[鴟梟] chï-hël chīxiāo an owl.⁷) |
si2 | 13629 | |
196 | 鳥 | 9 | 鳬 | fũ | fú | (=凫[鳧] fũ fú wild duck, teal;
swim.⁸).⁸ (composition: same as 鳥 where the four dots are replaced by 几; U+9CEC). (See 鳧 fũ). |
fu3 | 3568 | ||
196 | 鳥 | 11 | 鳥 | 鸟 | nêl | niǎo | Kangxi radical 196;
bird.⁸ 鸟道[鳥道] nêl-ào niǎodào dangerously narrow hill path.⁸ 鸟巢[鳥巢] nêl-chão niǎocháo bird's nest.⁶ 鸟兽[鳥獸] nêl-chiü niǎoshòu birds and beasts.⁸ 鸟铳[鳥銃] nêl-chüng niǎochòng old kind of fowling piece.⁶ 鸟喙[鳥喙] nêl-fì niǎohuì beak of a bird.⁶ 鸟粪[鳥糞] nêl-fûn niǎofèn (of birds) mute; birds' droppings; guano.⁸ 鸟机[鳥機] nêl-gï niǎojī fowling (birding) piece.⁸ 鸟官[鳥官] nêl-gön niǎoguān aka 少昊 Sēl Hào Shǎohào (c. 2600 BC). 鸟瞰[鳥瞰] nêl-häm niǎokàn get a bird's-eye view.⁸ 鸟类[鳥類] nêl-luì niǎolèi birds.⁶ 鸟笼[鳥籠] nêl-lûng niǎolóng bird cage; aviary.⁶ 鸟媒花[鳥媒花] nêl-mõi-fä niǎoméihuā ornithophilous flowers.⁷ 鸟儿[鳥兒] nêl-ngĩ niǎor bird.¹⁰ 鸟语花香[鳥語花香] nêl-nguî-fä-hëng niǎoyǔhuāxiāng birds sing and flowers give forth their fragrance – characterizing a fine spring day.⁸ 鸟帑[鳥帑] nêl-nũ niǎonú tail of a bird.⁸ 鸟枪[鳥鎗] nêl-tëng niǎoqiāng fowling piece; air gun.⁸ 鸟篆[鳥篆] nêl-xùn niǎozhuàn form of ancient script so called because it looked like birds’ footprints.¹¹ |
nel5 | 11430 | |
196 | 鳥 | 12 | 鳦 | yōt | yǐ | swallow.⁸ (composition: ⿰鳥乙; U+9CE6). 鷔鳦 ngào-yōt àoyǐ (aka 聱耴 ngào-jēt (ngào-ngàt) àozhé (àoyì) numerous sounds; state of birds and fish; earlobe.¹³ resembling birds and fishes; the noise of a multitude.²⁵); flocks of fish and birds sing together.⁸ |
yot1 | 17365 | ||
196 | 鳥 | 13 | 鳪 | būk | bú bǔ |
(composition: ⿰卜鳥; U+9CEA).
(variant: 𨾇❄{⿰卜隹} būk) 鳪雉 būk-jï búzhì or bǔzhì golden pheasant.⁸ (Classical Chinese) golden pheasant.³⁶ 鳪鴙 būk-jï búzhì or bǔzhì a yellow colored (ringed-necked) pheasant.¹³ a kind of partridge; it is of a yellow color, and its cry resembles the sound of the character, 鳪.²⁵ 鳪衣 būk-yï búyī or bǔyī the yellow dress worn by queens of the Northern Zhou Dynasty and Sui Dynasty when they picked mulberries.¹⁹ (See 𨾇❄{⿰卜隹} būk). |
buk1 | 1173 | ||
196 | 鳥 | 13 | 鳧 | 凫 | fũ | fú | wild duck, teal; swim.⁸
(variant:鳬 fũ fú). (See 鳬 fũ). 凫水[鳧水] fũ-suī fúshuǐ or 浮水 fẽo-suī fúshuǐ <topo.> to swim; to float. 凫趋[鳧趨] fũ-tuï fúqū to walk slowly, like a duck.¹⁰² 凫趋雀跃[鳧趨雀躍] fũ-tuï-dēk-yèk fúqūquèyuè wild ducks waddle and sparrows leap – to dance with joy. 凫茨[鳧茨] fũ-xũ fúcí water chestnut. (variant: 荸荠[荸薺] bòt-tî bíqí water chestnut (medicinal name); Eleocharis dulcis or E. congesta.)¹⁰ See 马蹄[馬蹄] mâ-hãi mǎtí water chestnut (common name). 凫鹥在泾[鳧鷖在涇] fũ-yï-dòi-gëin fú yī zài jīng The wild-ducks and widgeons are on the Jing.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·鳧鷖·1》, translated by James Legge). 凫翁[鳧翁] fũ-yüng fúwēng water cock. 家凫[家鳧] gä-fũ jiāfú poetical poem for the common duck.¹⁰² 双凫一雁[雙鳧一雁] söng-fũ-yīt-ngàn shuāngfúyīyàn When Suwu 苏武[蘇武] of the Han Dynasty was an envoy to the Huns, he was detained. When he returned to China, he left behind Li Ling's 李陵 poems. There is a phrase "two mallards fly north, and one wild goose soars south". Later, 雙鳧一雁 was used as a sentimental parting word.¹⁰² |
fu3 | 3569 | |
196 | 鳥 | 13 | 鳩 | 鸠 | gëo | jiū | turtledove; gather,
collect.⁶ 斑鸠[斑鳩] bän-gëo bānjiū turtledove.⁶ 鸠集[鳩集] gëo-dàp or 纠集[糾集] gēl-dàp jiūjí <derog.> get together; muster.⁵ 鸠聚[鳩聚] gëo-duì jiūjù to assemble, to gather.⁷ 鸠居[鳩居] gëo-guï jiūjū my humble home.⁷ 鸠工[鳩工] gëo-güng jiūgōng to assemble workers.⁷ 鸠工庀材[鳩工庀材] gëo-güng-bī-tõi jiūgōngpǐcái gather together workmen and construction materials.¹¹ 鸠合[鳩合] gëo-hàp or 纠合[糾合] gēl-hàp jiūhé gathering; a get-together.¹⁰ (of birds, riffraff) gather together.¹¹ 鸠胸[鳩胸] gëo-hüng jiūxiōng pigeon-breasted.¹⁴ 鸠占鹊巢[鳩佔鵲巢] gëo-jëm-xēk-chão jiūzhànquècháo or 鹊巢鸠占[鵲巢鳩佔] xēk-chão-gëo-jëm quècháojiūzhàn the turtledove occupies the magpie's nest – one person seizes another person's place, land.⁵ 鸠众[鳩眾] gëo-jüng jiūzhòng to assemble a big crowd.⁷ 鸠敛[鳩斂] gëo-lêm jiūliǎn to collect taxes.⁷ 鸠民[鳩民] gëo-mĩn jiūmín assemble people peacefully.⁷ 鸠率[鳩率] gëo-xūt jiūshuài to assemble and lead.⁷ 鸠形鹄面[鳩形鵠面] gëo-yẽin-hùk-mèin jiūxínghúmiàn gaunt and emaciated; skin and bones.⁶ 雉鸠[雉鳩] jï-gëo zhìjiū turtledove.⁶ |
geo2 | 4572 | |
196 | 鳥 | 14 | 鳳 | 凤 | fùng | fèng | phoenix.⁵ a male
phoenix.⁷ (comp. t: ⿵𠘨⿱一鳥; U+9CF3). (comp. s: ⿵𠘨又; U+51E4). 凤蝶[鳳蝶] fùng-èp fèngdié swallowtail butterfly Papilio xuthus.⁵⁴ 凤冠[鳳冠] fùng-gön fèngguān phoenix coronet.⁶ 凤冠霞帔[鳳冠霞帔] fùng-gön-hã-pī fèngguānxiápèi <trad.> the headgear and dress of a lady or bride.⁷ 凤爪[鳳爪] fùng-jāo fèngzhǎo chicken feet (cuisine).¹⁰ 凤翘[鳳翹] fùng-kẽl fèngqiáo a ladies’ hair ornament; ladies’ turn-up shoes.¹¹ 凤梨[鳳梨] fùng-lĩ fènglí pineapple.⁵ 凤毛麟角[鳳毛麟角] fùng-mão-lĩn-gök fèngmáolínjiǎo (precious and rare as) phoenix feathers and unicorn horns; rarity of rarities.⁵ 凤尾蕉[鳳尾蕉] fùng-mī-dêl fèngwěijiāo <bot.> a graceful palm, Cycas revoluta.¹¹ 凤尾竹[鳳尾竹] fùng-mī-jūk fèngwěizhú fern leaf hedge bamboo bambusa multiplex var. nana.⁵ 凤眼[鳳眼] fùng-ngān fèngyǎn (of a woman) eyes of a phoenix; upwardly slanting eyes.⁶ 凤凰[鳳凰] fùng-võng fènghuáng phoenixes (凤[鳳] fùng fèng being male and 凰 võng huáng being female).⁷ 凤凰木[鳳凰木] fùng-võng-mûk fènghuángmù royal poinciana; flamboyant tree.⁶ Delonix regia.²³ 凤仙花[鳳仙花] fùng-xëin-fä fèngxiānhuā garden balsam.⁵ |
fung4 | 3810 | |
196 | 鳥 | 14 | 鳴 | 鸣 | mẽin | míng | to cry (of birds, animals
and insects).¹⁰ 百家争鸣[百家爭鳴] bāk-gä-jäng-mẽin bǎijiāzhēngmíng a hundred schools of thought contend (idiom); refers to the classical philosophic schools of the Warring States period 475-221 BC.¹⁰ 不平则鸣[不平則鳴] būt-pẽin-dāk-mẽin bùpíngzémíng where there is injustice, there will be an outcry; man will cry out against injustice.¹⁰ 鸣谢[鳴謝] mẽin-dèh míngxiè to express gratitude (esp. in public); vote of thanks.¹⁰ 鸣蜩嘒嘒[鳴蜩嘒嘒] mẽin-hẽl-fì-fì míngtiáohuìhuì buzz, buzz, the cicadas hum.¹⁴ 鸣笛[鳴笛] mẽin-èk míngdí sound a siren.⁶ 鸣放[鳴放] mẽin-föng míngfàng to fire; airing of views.⁹ 鸣叫[鳴叫] mẽin-gël míngjiào (of birds, animals or insects) call; cry.⁶ 鸣玉[鳴玉] mẽin-ngùk míngyù "singing jade" - a jade jewelry worn on the belt that made a sound from bumps while walking).⁵⁴ 鸣冤[鳴冤] mẽin-yön míngyuān cry for redress of wrong.¹¹ 一鸣惊人[一鳴驚人] yīt-mẽin-gëin-ngĩn yīmíngjīngrén (of an obscure person) to amaze the world with a single brilliant feat; to set the world on fire.⁶ |
mein3 | 10678 | |
196 | 鳥 | 14 | 鳶 | 鸢 | yön | yuān | a kite, a hawk; a kite
(toy).⁷ kite; Milvus
species (various).⁸ black kite; Milvus
migrans.⁹ kite (small hawk).¹⁰ 蝠鸢[蝠鳶] fūk-yön fúyuān bat hawk (Macheiramphus alcinus).⁹ 纸鸢[紙鳶] jī-yön zhǐyuān paper kite.¹¹ 鸢飞戾天[鳶飛戾天] yön-fï-luì-hëin yuānfēilìtiān The hawk flies up to heaven.¹¹ 鸢飞鱼跃[鳶飛魚躍] yön-fï-nguî-yèk yuānfēiyúyuè kites flying and fishes jumping – natural freedom of things in the universe.⁷ the kites fly in the air and fish jump in the water – <phil.> natural freedom of things in the universe.¹¹ 鸢尾[鳶尾] yön-mī yuānwěi <bot.> Iricdaceae, the iris family.¹⁰ Iris tectorum Maxim.²³ |
yon2 | 17287 | |
196 | 鳥 | 15 | 鴉 | 鸦 | ä | yā | crow.⁵ (variant: 鵶 ä yā). 鸦胆子[鴉膽子] ä-ām-dū yādǎnzǐ Java brucea (Brucea javanica); Java brucea fruit.⁸ 鸦鬓[鴉鬢] ä-bïn yābìn a lady's black coiffure.¹¹ raven black hair of a woman.³⁹ 鸦巢生凤[鴉巢生鳳] ä-chão-säng-fùng yācháoshēngfèng ugly mother gives birth to a pretty daughter.¹¹ 鸦雀[鴉雀] ä-dēk yāquè <zoo.> crow tit.⁵ 鸦雀无声[鴉雀無聲] ä-dēk-mũ-sëin yāquèwúshēng not even a crow or sparrow can be heard – silence reigns.⁵ 鸦嘴帽[鴉嘴帽] ä-duī-mào yāzuǐmào a cap.¹¹ 鸦髻[鴉髻] ä-gâi yājì a lady's black coiffure.¹¹ 鸦头[鴉頭] ä-hẽo yātou girl.⁸ 鸦头袜[鴉頭襪] ä-hẽo-màt yātouwà <trad.> tabi socks.⁵⁴ 鸦片[鴉片] ä-pëin yāpiàn opium.⁵ 鸦片战争[鴉片戰爭] ä-pëin-jën-jäng Yāpiàn Zhànzhēng Opium War 1840-1842); (1856).⁹ 鸦青[鴉青] ä-tëin yāqīng dark purple.¹¹ 寒鸦[寒鴉] hõn-ä hányā jackdaw, western jackdaw, a passerine bird in the crow family (Coloeus monedula).¹⁵ʼ²⁰ 信笔涂鸦[信筆塗鴉] xïn-bīt-hũ-ä xìnbǐtúyā clumsy in penmanship; write carelessly; write rough and ready.⁵⁴ (See 鵶 ä). |
a2 | 36 | |
196 | 鳥 | 15 | 鴁 | äo | ǎo | (=𪁾❄{⿰芺鳥} äo ǎo a bird.²).² (composition: ⿰夭鳥; U+9D01). <又> yēl. (See 鴁 yēl; 𪁾❄{⿰芺鳥} äo). |
ao2 | 314 | ||
196 | 鳥 | 15 | 鳻 | bän | bān | the wild pigeon.¹⁴ (composition: ⿰分鳥; U+9CFB). 鳻鳩 bän-gëo bānjiū (<old>=斑鸠[斑鳩] bän-gëo bānjiū turtledove.⁶).¹³ʼ¹⁹ the wild pigeon.¹⁴ <又> fün. (See 鳻 fün). |
ban2 | 517 | ||
196 | 鳥 | 15 | 鴇 | 鸨 | bāo | bǎo | bustard; <trad.>
ageing prostitute; <trad.> procuress.⁶ 鸨母[鴇母] bāo-mû bǎomǔ bawd; a woman running a brothel; procuress; madam.⁹ 鸨鸟[鴇鳥] bāo-nêl bǎoniǎo bustard.¹⁹ 鸨儿[鴇兒] bāo-ngĩ bǎo'ér prostitute; procuress.¹¹ 老鸨[老鴇] lāo-bāo lǎobǎo madam; procuress.⁸ a woman running a brothel; procuress.⁹ 老鸨子[老鴇子] lāo-bāo-dū lǎobǎozi a woman running a brothel; procuress.⁹ 小鸨[小鴇] xēl-bāo xiǎobǎo (bird species of China) little bustard Tetrax tetrax.¹⁰ Otis tetrax.²⁰ 小鸨新疆亚种[小鴇新疆亞種] xēl-bāo-xïn-gëng-ä-jūng xiǎobǎo xīnjiāng yà zhǒng (Otis tetrax orientalis).²⁰ |
bao1 | 571 | |
196 | 鳥 | 15 | 鳷 | 𫛛 ❄ |
chï | chì | (<old>=翅 chï chì wing). (comp. t: ⿰支鳥; U+9CF7). (comp. s: ⿰支鸟; U+2B6DB). 金𫛛❄{⿰支鸟}[金鳷] gïm-chï jīnchì gold-winged bird; refers to the ornate cornices of a pavilion.¹⁹ 金𫛛❄{⿰支鸟}擘海[金鳷擘海] gïm-chï-mäk-hōi jīnchìbòhǎi metaphorical poetry is powerful, profound and thorough.¹⁹ <又> jï. (See 鳷 jï). |
chi2 | 1618 | |
196 | 鳥 | 15 | 䲭 | chï | chī | kite, owl, wine cups.⁸ a kite or hawk; (=鸱[鴟] chï chī a kite; an owl; wine
cups.⁷ <old> sparrow hawk.⁶).¹⁰¹ (composition: ⿰氏鳥; U+4CAD). 䲭鵳 chï-gän chījiān (=鶗鵳 hãi-gän tíjiān (=鷂 yẽl yào) a hawk; a sparrow hawk.⁷).² a wild dove.²⁵ (See 鴟 chï ). |
chi2 | 1619 | ||
196 | 鳥 | 15 | 䲵 | dēk | què | (=雀 dēk què a general name for small
birds, such as sparrows, chickadees).⁸ (composition: ⿱少鳥; U+4CB5). (See 雀 [dēk, què]). |
dek1 | 2222 | ||
196 | 鳥 | 15 | 鴀 | fēo | fǒu | (composition: ⿰不鳥;
U+9D00). 鳺鴀 fü-fēo fūfǒu red collared dove, aka red turtle dove (Streptopelia tranquebarica), 火斑鸠 又名红鸠或紅斑鳩, 俗稱斑鴿, 火鵻(臺灣話), 红鴿鵻,火鸪鹪.⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰ |
feo1 | 3213 | ||
196 | 鳥 | 15 | 鴅 | fön | huān | a mythical bird with a human
face and a beak.³⁶ (composition: ⿰丹鳥; U+9D05). |
fon2 | 3400 | ||
196 | 鳥 | 15 | 鳺 | fü | fū | (composition: ⿰夫鳥;
U+9CFA). 鳺鴀 fü-fēo fūfǒu red collared dove, aka red turtle dove (Streptopelia tranquebarica), 火斑鸠 又名红鸠或紅斑鳩, 俗稱斑鴿, 火鵻(臺灣話), 红鴿鵻,火鸪鹪.⁸ʼ¹⁵ʼ²⁰ <又> kï. (See 鳺 kï). |
fu2 | 3543 | ||
196 | 鳥 | 15 | 鴔 | fùk | fú | 鵖鴔 gëp-fùk bīfú hoopoe.⁸ (composition: ⿰乏鳥; U+9D14). |
fuk4 | 3660 | ||
196 | 鳥 | 15 | 鳻 | fün | fēn | (composition: ⿰分鳥;
U+9CFB). 鳻鶞 fün-chün fēnchūn a type of migratory bird.¹³ (=春扈 chün-fù chūnhù) spring quail.⁵⁴ <又> bän. (See 鳻 bän). |
fun2 | 3721 | ||
196 | 鳥 | 15 | 𩿅 ❄ |
hũng | xióng | (=雄 hũng xióng) the male of birds.⁸
(Composition: ⿰厷鳥); U+29FC5). (See 雄 hũng). |
hung3 | 7204 | ||
196 | 鳥 | 15 | 鳷 | 𫛛 ❄ |
jï | zhī | general term for jay; Garrulus lidthi.¹⁰ (comp. t: ⿰支鳥; U+9CF7). (comp. s: ⿰支鸟; U+2B6DB). 𫛛❄{⿰支鸟}鹊[鳷鵲] jï-xēk zhīquè a strange bird recorded in ancient books; the old name for jay.⁸ a singing bird, Garrulus lidthi, which can be trained to talk.¹¹ a kind of jay; the name of a temple (鳷鵲觀 constructed by Emperor Wu of Han).²⁵ <又> chï. (See 鳷 chï). |
ji2 | 7891 | |
196 | 鳥 | 15 | 鴆 | 鸩 | jìm | zhèn | legendary bird with
poisonous feathers; poisoned wine; <wr.> kill somebody with poisoned
wine.⁶ a bird like the secretary falcon; venomous; deadly; to poison.¹⁴ a
bird like the secretary falcon, also called 同力鸟l同力鳥] hũng-lèik-nêl/ tónglìniǎo with a long,
black neck and red bill.¹⁰² (variant: 酖 jìm zhèn). (comp. t: ⿰冘鳥; U+9D06). (comp. s: ⿰冘鸟; U+9E29). 鸩酒[鴆酒] jìm-diū zhènjiǔ poisoned wine.⁶ʼ¹⁰² 鸩媒[鴆媒] jìm-mõi zhènméi to slander; to libel.⁷ 鸩毒[鴆毒] jìm-ùk zhèndú <wr.> poisoned wine.⁶ poison, venom; to slander, to harm by devious means.⁷ destructive; poisonous.¹⁴ʼ¹⁰² 饮鸩[飲鴆] ngīm-jìm yǐnzhèn take poison.¹¹ 饮鸩卒[飲鴆卒] ngīm-jìm-dūt yǐnzhènzú drank poison and died.¹⁴ he drank poison and died.¹⁰² 饮鸩止渴[飲鴆止渴] ngīm-jìm-jī-höt yǐnzhènzhǐkě drink poison to quench thirst; seek temporary relief regardless of the disastrous consequences.⁶ (See 酖 jìm). |
jim4 | 7928 | |
196 | 鳥 | 15 | 鳺 | kï | guī | (composition: ⿰夫鳥;
U+9CFA). 秭鳺 dī-kï zǐguī <old>=子规[子規] dū-kï zǐguī cuckoo, (杜鹃鸟[杜鵑鳥] ù-gün-nêl dùjuānniǎo gowk.⁹ cuckoo (Cercococcyx species).¹⁰).⁸ 子鳺 dū-kï zǐguī (=子规[子規] dū-kï zǐguī cuckoo) cuckoo (bird).³⁶ <又> fü. (See 鳺 fü). |
ki2 | 8542 | ||
196 | 鳥 | 15 | 鴂 | kūt | jué | a shrike; a butcherbird.⁷
tailorbird (Orthotomus
species); weaver bird (family Ploceidae); shrike; cuckoo.¹⁰ (variant: 鴃 kūt jué). 鹈鴂[鵜鴂] hãi-kūt tíjué a cuckoo.⁷ 鴂舌 or 鴃舌 kūt-sêt juéshé languages of barbarians.⁷ difficult to understand.⁸ (See 鴃 kūt). |
kut1 | 9051 | ||
196 | 鳥 | 15 | 鴃 | kūt | jué | shrike; butcherbird;
(=伯劳[伯勞] bāk-lão bóláo
<zoo.> shrike.⁸ 鶗鴃 or 鶗鴂 hãi-kūt tíjué or 鹰鹃[鷹鵑] yëin-gün yīngjuān large hawk-cuckoo (Cuculus sparverioides).¹⁰ 鴃舌 or 鴂舌 kūt-sêt juéshé languages of barbarians.⁷ difficult to understand.⁸ 南蛮鴃舌[南蠻鴃舌] nãm-mãn-kūt-sêt nánmánjuéshé (originally) a sarcastic remark by Mencius about 许行[許行] Huī Hãng Xǔ Xíng, a southerner who spoke a tongue different from others – strange language.⁷ 鸋鴃 nẽin-kūt níngjué (=鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo) wren.⁸ Eurasian wren (Troglodytes troglodytes).¹⁰ (See 鴂 kūt). |
kut1 | 9052 | ||
196 | 鳥 | 15 | 鴈 | ngàn | yàn | (=雁 ngàn yàn wild goose.⁸); goose;
wild goose; fake or "pseudo"; Yan surname.⁸ (composition: ⿸厂⿰亻鳥; U+9D08). (See 雁 ngàn). |
ngan4 | 11604 | ||
196 | 鳥 | 15 | 鳾 | 䴓 | xü | shī | nuthatch (bird of genus
Sitta).¹⁰ 茶腹䴓[茶腹鳾] chã-fūk-xü cháfùshī 普通䴓[普通鳾] pū-hüng-xü pǔtōngshī Eurasian nuthatch, wood nuthatch (Sitta europaea).¹⁵ʼ²⁰ 滇䴓[滇鳾] ëin-xü diānshī or 雲南鳾[雲南鳾] Vũn-nãm-xü Yúnnánshī Yunnan nuthatch (Sitta yunnanensis).¹⁵ʼ²⁰ 巨䴓[巨鳾] guì-xü jùshī giant nuthatch (Sitta magna).¹⁰ 丽䴓[麗鳾] lài-xü lìshī beautiful nuthatch (Sitta formosa).¹⁰ 栗腹䴓[栗腹鳾] lùt-fūk-xü lìfùshī chestnut-bellied nuthatch (Sitta cinnamoventris).¹⁰ 栗臀䴓[栗臀鳾] lùt-hũn-xü lìtúnshī chestnut-vented nuthatch (Sitta nagaensis).¹⁰ 䴓科[鳾科] xü-fö shīkē Sittidae (family).¹⁵ 䴓鸟[鳾鳥] xü-nêl shīniǎo nuthach.⁵⁴ 䴓属[鳾屬] xü-sùk shīshǔ Sitta (genus).¹⁵ |
xu2 | 16007 | |
196 | 鳥 | 15 | 鴁 | yēl | yāo | a legendary bird (composition: ⿰夭鳥; U+9D01). 鴁𩿧❄{⿰付鳥} yēl-fü yāofū a legendary bird with three heads, six eyes, six wings and six legs.¹⁰¹ <又> äo. (See 鴁 äo). |
yel1 | 16515 | ||
196 | 鳥 | 16 | 鴠 | än | dàn | a kind of
nightingale.¹⁴ 鹖鴠[鶡鴠] or 鹖旦[鶡旦] hòt-än hédàn a sort of nightingale which is said to sing for the dawn; also the name for a large bat (寒号虫[寒號蟲] hõn-hão-chũng hánháochóng) with a wingspread of two feet.¹⁴ |
an2 | 231 | ||
196 | 鳥 | 16 | 鴨 | 鸭 | äp | yā | a duck.⁷ 鸭蛋[鴨蛋] äp-àn/ yādàn duck's egg; <slang> zero.⁷ 鸭蛋脸[鴨蛋臉] äp-àn-lêm yādànliǎn an oval face.⁷ 鸭翅席[鴨翅席] äp-chï-dèik yāchìxí a banquet featuring ducks and fish fins.⁷ 鸭胗[鴨胗] äp-chīn yāzhēn duck gizzard.¹⁹ 鸭子[鴨子] äp-dū yāzi duck; male prostitute (slang).¹⁰ 鸭子儿[鴨子兒] äp-dū-ngĩ yāzǐr a duck's egg.⁷ 鸭嘴兽[鴨嘴獸] äp-duī-chiü yāzuǐshòu a duckbill; a platypus.⁷ 鸭脚[鴨腳] äp-gëk yājiǎo duck feet.³⁹ 鸭脚稗[鴨腳稗] äp-gëk-pâi yājiǎbài ragi.¹⁰ 鸭叫[鴨叫] äp-gël yājiào quack of a duck.⁷ 鸭掌[鴨掌] äp-jēng yāzhǎng duck's feet – a delicacy.¹¹ 鸭梨[鴨梨] äp-lĩ yālí juicy pears grown in Hebei Province.⁸ 鸭炉[鴨爐] äp-lũ yālú a censer or thurible.⁷ 鸭绿江[鴨綠江] Äp-lùk Göng Yālù Jiāng the Yalu River.¹⁹ 鸭尾艄[鴨尾艄] äp-mī-säo yāwěishāo fantail (of a boat).⁵⁴ 鸭绒[鴨絨] äp-ngũng yāróng eiderdown.⁵ 鸭舌帽[鴨舌帽] äp-sêt-mào yāshémào a cap with a visor.⁷ 鸭黄[鴨黃] äp-võng yāhuáng a duckling..⁷ <台> 鸭胗[鴨胗] or 鸭肫[鴨肫] äp-kîn duck gizzard. <台> 鸭乸蹄[鸭乸蹄] äp-mä-hãi/ flatfoot; flat-footed. <台> 卖咸鸭蛋[賣鹹鴨蛋] mài-hãm-äp-àn/ to have died. |
ap2 | 359 | |
196 | 鳥 | 16 | 鴟 | 鸱 | chï | chī | a kite; an owl; wine cups.⁷
<old> sparrow hawk.⁶ (Note: modern 鹞鹰[鷂鷹] yêl-yëin yàoyīng sparrow hawk). 鸱蹲[鴟蹲] chï-dün chīdūn to squat like an owl.⁷ 鸱顾[鴟顧] chï-gü chīgù to look back without moving the body like an owl.⁷ 鸱枭[鴟梟] chï-hël chīxiāo an owl.⁷ 鸱鸮[鴟鴞] chï-hël chīxiāo owl; canto in The Book of Odes.⁷ 鸱鸺[鴟鵂] chï-hiü chīxiū or 猫头鹰[貓頭鷹] miū-hẽo-yëin māotóuyīng owl.⁶ 鸱张[鴟張] chï-jëng chīzhāng stretched wings of an owl – brutal oppressors.⁷ 鸱甍[鴟甍] chï-mãng chīméng <wr.> roof tile with owl head.¹¹ 鸱尾[鴟尾] chï-mī chīwěi or 鸱吻[鴟吻] chï-mêin or chï-mûn chīwěn owl-like pottery figure at either end of a roof ridge as an ornament.⁶ ornament on roof ridge, in the shape of a legendary animal.²⁹ 鸱目虎吻[鴟目虎吻] chï-mùk-fū-mêin chīmùhǔwěn lit. an owl's eyes and a tiger's lips – a very fierce-looking face.⁷ 鸱视[鴟視] chï-sì chīshì to watch with greed or avarice.⁷ 鸱峙[鴟峙] chï-sì chīzhì to form an abominable or brutal opposition.⁷ 鸱夷[鴟夷] chï-yĩ chīyí a leather bag.⁷ |
chi2 | 1620 | |
196 | 鳥 | 16 | 𩿧 ❄ |
fü | fū | a bird.² (composition: ⿰付鳥; U+29FE7). 鴁𩿧❄{⿰付鳥} yēl-fü yāofū a legendary bird with three heads, six eyes, six wings and six legs.¹⁰¹ |
fu2 | 3544 | ||
196 | 鳥 | 16 | 鵖 | gëp | bī | 鵖鴔 gëp-fùk bīfú hoopoe.⁸ 穗鵖 xuì-gëp suìbī (bird species of China) northern wheatear (Oenanthe oenanthe).¹⁰ (See 穗䳭 xuì-dēik). |
gep2 | 4596 | ||
196 | 鳥 | 16 | 鴣 | 鸪 | gü | gū | a kind of pigeon – a partridge; a francolin.²³ 鹁鸪[鵓鴣] or 鹁姑[鵓姑] bòt-gü bógū wood-pigeon.⁶ (=水鸪鸪[水鴣鴣] suī-gü-gü shuǐgūgū, =斑鸠[斑鳩] bän-gëo bānjiū).²³ 台湾山鹧鸪[臺灣山鷓鴣] Hõi-vän-sän-jëh-gü Táiwān shān zhègū Taiwan partridge; Taiwan hill partridge (Arborophila crudigularis).¹⁵ʼ²⁰ 鹧鸪[鷓鴣] jëh-gü zhègū partridge.⁸ 水鸪鸪[水鴣鴣] suī-gü-gü shuǐgūgū a kind of waterfowl.¹⁹ |
gu2 | 5115 | |
196 | 鳥 | 16 | 鴞 | 鸮 | hël | xiāo | an owl.⁷ (comp. t: ⿰号鳥; U+9D1E). (comp. s: ⿰号鸟; U+9E2E). 鸱鸮[鴟鴞] chï-hël chīxiāo owl; canto in The Book of Odes.⁷ 雏尾不盈握弗食, 舒雁翠, 鹄鸮胖... [雛尾不盈握弗食, 舒雁翠, 鵠鴞胖...] Chö-mī-būt-ngẽin-äk fūt-sèik, sï-ngàn-tuï, hùk-hël-bòn... Chú wěi bù yíng wò fú shí, shū yàn cuì, hú xiāo pàng... A pullet, whose tail could not be grasped by the hand, was not eaten, nor the rump of a tame goose, nor the ribs of a swan or owl...⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·內則》, translated by James Legge). (Note 1: 舒鴈 sï-ngàn shūyàn goose; 翠 tuï cuì rump meat).² (Note 2: 鹄[鵠] hùk hú swan; 鸮[鴞] hël xiāo owl; 胖 bòn pàng thin flanks.²ʼ⁰ 鬃鸮[鬃鴞] düng-hël zōngxiāo maned owl, Jubula lettii.⁹ 见弹求鸮炙[見彈求鴞炙] gëin-àn-kiũ-hël-jēik jiàndàn qiú xiāozhì <trad.> seek eagerly.⁵⁴ 鸮科[鴞科] hël-fö xiāokē the owl family.⁷ 鸮炙[鴞炙] hël-jēik xiāozhì to expect a roast owl – to count the chickens before they are hatched.⁷ 鸮卣[鴞卣] hël-yiû xiāoyǒu owl-shaped bronze wine jar.¹⁹ |
hel2 | 6232 | |
196 | 鳥 | 16 | 鴕 | 鸵 | hõ | tuó | an ostrich.⁷ 鹬鸵[鷸鴕] gūt-hõ or gūt-hũ yùtuó kiwi.⁵ 鸵鸟[鴕鳥] hõ-nêl or hũ-nêl tuóniǎo an ostrich.⁷ 鸵鸟政策[鴕鳥政策] hõ-nêl-jëin-chāk or hũ-nêl-jëin-chāk tuóniǎo zhèngcè ostrich policy; ostrichism.⁶ <又> hũ. (See 鴕 hũ.) |
ho3 | 6605 | |
196 | 鳥 | 16 | 鴕 | 鸵 | hũ | tuó | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鸵[鴕] hõ tuó with same meaning.) <又> hõ. (See 鴕 hõ.) |
hu3 | 6970 | |
196 | 鳥 | 16 | 鴙 | jï | zhì | (<old>=雉 jï zhì pheasant.) (composition: ⿰矢鳥; U+9D19). (See 雉 jï). |
ji2 | 7892 | ||
196 | 鳥 | 16 | 鴝 | 鸲 | kuĩ | qú | a species of myna.⁷
(variant: 鸜 kuĩ qú). 欧鸲[歐鴝] ëo-kuĩ ōuqú robin; redbreast.⁶ 雄歌鸲[雄歌鴝] hũng-gô-kuĩ xiónggēqú cock robin.¹⁹ 红胁蓝尾鸲[紅脅藍尾鴝] hũng-hèp-lãm-mī-kuĩ hóng xié lánwěi qú red-flanked bluetail (Tarsiger cyanurus).¹⁵ʼ²⁰ 鸲姬鹟[鴝姬鶲] kuĩ-kï-yüng qújīwēng mugimaki flycatcher (Ficedula mugimaki).¹⁵ʼ²⁰ 鸲岩鹨[鴝岩鷚] kuĩ-ngãm-lẽl qúyánliù robin accentor (Prunella rubeculoides).¹⁵ʼ²⁰ 鸲蝗莺[鴝蝗鶯] kuĩ-võng-äng qúhuángyīng Savi's warbler (Locustella luscinioides).¹⁰ 鸲鹆[鴝鵒] kuĩ-yùk qúyù or 八哥 bät-gū or bät-gō bāgē crested myna (Acridotheres cristatellus), a species of starling native to southeastern China and Indochina.¹⁵ʼ²⁰ 水鸲[水鴝] suī-kuĩ shuǐqú water robin.⁹ 鹊鸲[鵲鴝] xēk-kuĩ quèqú magpie robin.⁶ (See 鸜 kuĩ). |
kui3 | 8897 | |
196 | 鳥 | 16 | 鴒 | 鸰 | lẽin | líng | 鹡鸰[鶺鴒] dëk-lẽin jílíng wagtail. 黄鹡鸰[黃鶺鴒] võng-dëk-lẽin huángjílíng yellow wagtail. |
lein3 | 9446 | |
196 | 鳥 | 16 | 鴧 | lùt | yù | (<old>=鴥 lùt yù to swoop (birds).⁸ (of a
bird) to fly swiftly; to swoop.¹⁰ to dart down, as a falcon of its prey; to
fly swiftly and high.¹⁰²).⁸ erroneous character for 鴥 lùt yù.² (composition: ⿰宂鳥; U+9D27). (See 鴥 lùt). |
lut4 | 10340 | ||
196 | 鳥 | 16 | 鴥 | lùt | yù | to swoop (birds).⁸ (of a
bird) to fly swiftly; to swoop.¹⁰ to dart down, as a falcon of its prey; to
fly swiftly and high.¹⁰² (old and erroneous variant: 鴧 lùt yù). (composition: ⿰鳥穴; U+9D25). 鴥彼晨风、郁彼北林。[鴥彼晨風、鬱彼北林。] Lùt-bī-sĩn-füng, vūt-bī-bāk-lĩm. Yù bǐ chén fēng, yù bǐ běi lín. Swift flies the falcon, To the thick-wooded forest in the north.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經····》, translated by James Legge). (See 鴧 lùt). |
lut4 | 10341 | ||
196 | 鳥 | 16 | 䳇 | mû | wǔ | (=鵡 mû wǔ species of parrot.⁸
parrot.¹⁰); parrot.⁸ the parrot, regarded as still a bird even if it can
talk; many varieties are described.¹⁰² (composition: ⿰母鳥; U+4CC7). (See 鵡 mû). |
mu5 | 11116 | ||
196 | 鳥 | 16 | 䲹 | pī | péi | (=鶚 ngōk è) ospery; water
hawk.⁸ (See 鶚 ngōk). |
pi1 | 12862 | ||
196 | 鳥 | 16 | 鴦 | 鸯 | yëng | yāng | the female mandarin
duck.⁷ 鸳鸯[鴛鴦] yön-yëng yuānyang mandarin ducks, which always live in pairs – a symbol of lovers.⁷ |
yeng2 | 16734 | |
196 | 鳥 | 16 | 鴛 | 鸳 | yön | yuān | the male mandarin
duck.⁷ 鸳钗[鴛釵] yön-chäi yuānchāi a kind of hairpin for woman.⁷ 鸳机[鴛機] yön-gï yuānjī an embroidery kit.⁷ 鸳侣[鴛侶] yön-luî yuānlǚ a spouse.⁷ 鸳盟[鴛盟] yön-mãng yuānméng the pledge between lovers.⁷ 鸳梦重温[鴛夢重溫] yön-mùng-chũng-vün yuānmèng chóngwēn reunion of the old lovers after a long separation; to rekindle old flame of love.⁷ 鸳鸯[鴛鴦] yön-yëng yuānyang mandarin ducks, which always live in pairs – a symbol of lovers.⁷ 鸳鸯戏水[鴛鴦戲水] yön-yëng-hï-suī yuānyāngxìshuǐ lit. mandarin ducks playing in the water – love-making.⁷ 鸳鸯枕[鴛鴦枕] yön-yëng-jīm yuānyāngzhěn a double pillow (for the newly married).⁷ 鸳鸯被[鴛鴦被] yön-yëng-pî yuānyāngbèi bedding for a couple; double bedding.⁷ 鸳鸯蝴蝶派[鴛鴦蝴蝶派] yön-yëng-vũ-èp-päi yuānyāng-húdiépài literature characterized by shallow love stories.⁷ 鸳绮[鴛綺] yön-yī yuānqǐ magnificent fabrics.⁷ |
yon2 | 17288 | |
196 | 鳥 | 17 | 鴳 | än | yàn | (=鷃 än yàn) a species of quail.⁷ a
small brown speckled bird like the quail.¹⁴ 鴳雀 än-dēk yànquè a species of quail.⁷ (See 鷃 än). |
an2 | 232 | ||
196 | 鳥 | 17 | 鴿 | 鸽 | âp | gē | pigeon, dove; Columba
species (various).⁸ 鸽雏儿[鴿雛兒] âp-chö-ngĩ gēchúr a young pigeon.⁷ 鸽子[鴿子] âp-dū gēzi a pigeon.⁷ 鸽子传书[鴿子傳書] âp-dū-chũn-sï gēzi chuánshū transmission of messages by homing pigeons.⁷ 鸽房[鴿房] âp-fông gēfáng dovecote; enclosure for carrier pigeons.¹⁰ 鸽笼[鴿籠] âp-lûng gēlóng (portable) pigeon cage.⁶ 鸽派[鴿派] âp-pāi gēpài the doves (people who support a peaceful policy).⁷ 鸽棚[鴿棚] âp-pãng gēpéng a pigeon house.⁷ 鸽舍[鴿舍] âp-sëh gēshè dovecot.¹⁰ 鸽翼[鴿翼] âp-yêik gēyì pigeonwing.⁹ pigeon wing.⁵⁴ 白鸽[白鴿] bàk-âp báigē pigeon.¹¹ 欧鸽[歐鴿] ëo-âp ōugē (bird species of China) stockdove or stock dove (Columba Oenas).³⁵ 信鸽[信鴿] xïn-âp xìngē carrier pigeon.¹¹ |
ap5 | 378 | |
196 | 鳥 | 17 | 䳄 | dü | cí | (<old> 雌 dü cí) female;
woman-like.⁸ʼ¹⁹ (composition: ⿰此鳥; U+4CC4). (See 䳄[dü, zī]; 雌 dü). |
du2 | 2540 | ||
196 | 鳥 | 17 | 䳄 | dü | zī | (=鴜 dü zī) a kind of water bird,
with black color.⁸ (composition: ⿰此鳥; U+4CC4). (See 䳄[dü, cí]). |
du2 | 2541 | ||
196 | 鳥 | 17 | 鴜 | dü | zī | a kind of water bird with
black color.¹⁰¹ (variant: 䳄 dü zī). (composition: ⿱此鳥; U+9D1C). Some read as cí.⁸ʼ¹⁹ʼ³⁵ʼ³⁶ʼ¹⁰¹ 鴜鹭[鴜鷺] dü-lù zīlù (=鹭鸶[鷺鷥] lù-xü or lù-xũ lùsī an egret.⁷).¹⁹ (See 䳄 [dü, zī]). |
du2 | 2542 | ||
196 | 鳥 | 17 | 鵁 | 䴔 | gäo | jiāo | <old> a kind of
aquatic bird.⁶ the fishing cormorant.⁹ 䴔䴖[鵁鶄] gäo-dëin jiāojīng <trad.> a kind of water bird (Nycticorax prasinosceles).⁷ |
gao2 | 4266 | |
196 | 鳥 | 17 | 鴰 | 鸹 | gāt | guā | a kind of wader, allied to
the crane; cawing of crows.¹⁴ 鸹鹿[鴰鹿] gāt-lùk guālù the black crane.¹⁴ 老鸹[老鴰] lāo-gāt lǎogua a common name for crow.⁹ 老鸹铃[老鴰鈴] lāo-gāt-lẽin lǎogualíng Hemsley snowball (Styrax hemsleyanus).¹⁵ʼ²⁰ 老鸹窝里出凤凰[老鴰窩裡出鳳凰] lāo-gāt-vö-lī-chūt-fùng-võng lǎoguawōlǐchūfènghuáng a phoenix grows out from a crow's nest; mediocre parents give birth to extraordinary offsprings.⁵⁴ 鸧鸹[鶬鴰] töng-gāt cāngguā or 白顶鹤[白頂鶴] bàk-ēin-hôk báidǐnghè white-naped crane, Daurian crane (Grus vipio).⁵⁴ |
gat1 | 4320 | |
196 | 鳥 | 17 | 鴶 | gīt | jí | (composition: ⿰吉鳥;
U+9D36). 鴶鵴 gīt-gūk jíjú special name for cuckoo (Cercococcyx spp.).¹³ the turtledove.²⁵ 鴶鸲[鴶鴝] gīt-kuĩ jíqú (=鴶鵴 gīt-gūk jíjú special name for cuckoo (Cercococcyx spp.).¹³ the turtledove.²⁵).¹⁹ |
git1 | 4815 | ||
196 | 鳥 | 17 | 䳍 | güng | gōng | a kind of pheasant-like
bird.⁸ A kind of wild fowl whose cry is like the sound of the character.²⁵
(in ancient text) a kind of pheasant-like bird; tinamou.³⁶ (composition: ⿰共鳥; U+4CCD). 䳍鸟[䳍鳥] güng-nêl gōngniǎo a pheasant-like bird whose cry is like the sound of the character itself.²⁵ |
gung2 | 5332 | ||
196 | 鳥 | 17 | 鴴 | 鸻 | hãng | héng | plover (a kind of
bird).⁶ 长嘴剑鸻[長嘴劍鴴] chẽng-duī-gëm-hãng chángzuǐ jiànhéng long-billed plover (Charadrius placidus).¹⁵ʼ²⁰ 走鸻[走鴴] dēo-hãng zǒuhéng courser (bird).⁵⁴ 剑鸻[劍鴴] gëm-hãng jiànhéng common ringed plover, ringed plover (Charadrius hiaticula).¹⁵ʼ²⁰ 鸻科[鴴科] hãng-fö héngkē Charadriidae (plover family).¹⁰ 鸻属[鴴屬] hãng-sùk héngshǔ Charadrius (genus).⁹ 鸻形目[鴴形目] hãng-yẽin-mùk héngxíngmù Charadriiformes (order).⁹ 雉鸻[雉鴴] jï-hãng zhìhéng jacana.¹⁹ 东方鸻[東方鴴] üng-föng-hãng dōngfānghéng (also called 东方红胸鴴[東方紅胸鴴] üng-föng-hũng-hüng-hãng dōngfānghóngxiōnghéng) oriental plover, oriental dotterel (Charadrius veredus).¹⁵ʼ²⁰ 小嘴鸻[小嘴鴴] xēl-duī-hãng xiǎozuǐhéng Eurasian dotterel (Charadrius morinellus).¹⁹ 喧鸻[喧鴴] xün-hãng xuānhéng killdeer (a bird).⁵⁴ 燕鸻[燕鴴] yên-hãng yànhéng pratincole; swallow plover.⁶ |
hang3 | 5802 | |
196 | 鳥 | 17 | 鵂 | 鸺 | hiü | xiū | horned owl, scops chinensis;
bird of ill omen. 鸱鸺[鴟鵂] chï-hiü chīxiū or 猫头鹰[貓頭鷹] miū-hẽo-yëin māotóuyīng owl.⁶ 鸺鹠[鵂鶹] hiü-liũ xiūliú or 领鸺鹠[領鵂鶹] lêng-hiü-liũ lǐngxiūliú or 小猫头鹰[小貓頭鷹] xēl-miū-hẽo-yëin xiǎo māotóuyīng collared owlet (Glaucidium brodiei), a species of owl in the family Strigidae.¹⁵ʼ²⁰ |
hiu2 | 6537 | |
196 | 鳥 | 17 | 鴻 | 鸿 | hũng | hóng | swan goose; <wr.>
letter.⁵ Hong surname.⁸ 鸿罿[鴻罿] hũng-chüng hóngchōng a huge net.¹⁹ 鸿禧[鴻禧] hũng-hī hóngxǐ great felicity.⁷ 鸿庥[鴻庥] hũng-hiü hóngxiū your great favor.¹⁴ 鸿图[鴻圖] hũng-hũ hóngtú great plans; grand prospects.⁵ 鸿鹄[鴻鵠] hũng-hùk hónghú swan (=天鹅[天鵝] hëin-ngũ tiān'é); person of lofty aspirations.⁶ 鸿鹄之志[鴻鵠之志] hũng-hùk-jï-jï hónghúzhīzhì lofty ambition; high aspirations.⁶ 鸿爪[鴻爪] hũng-jāo hóngzhǎo “goose foot-prints”; traces left over by past events.⁵⁴ 鸿胪寺[鴻臚寺] hũng-luĩ-dù hónglúsì Court of Ceremonies.¹⁰² 鸿毛[鴻毛] hũng-mão hóngmáo <wr.> goose feather – something very light or insignificant.⁵ 鸿濛[鴻濛] hũng-mũng hóngméng primordial world, before the universe was formed.¹¹ nebulous, misty.¹⁴ 鸿雁[鴻雁] hũng-ngàn hóngyàn swan goose.⁵ swan goose (Anser cygnoides).¹⁰ the wild goose, reputed in literary tradition as messenger carrying letters.¹¹ 鸿篇巨制[鴻篇巨製] hũng-pëin-guì-jäi hóngpiānjùzhì masterpiece; monumental work; voluminous work.⁶ 鸿猷[鴻猷] hũng-yiũ hóngyóu great plan.⁶ 来鸿[來鴻] lõi-hũng láihóng incoming letter (literary).¹⁰ |
hung3 | 7205 | |
196 | 鳥 | 17 | 鵃 | 鸼 | jiü | zhōu | 鹘鸼[鶻鵃] gūt-jiü gǔzhōu a kind of bird
mentioned in ancient books.⁶ Treron permagna, a kind of pigeon.⁷
a dove.⁸ |
jiu2 | 8012 | |
196 | 鳥 | 17 | 鴷 | 䴕 | lèik | liè | <wr.>
woodpecker.⁶ 蚁䴕[蟻鴷] ngāi-lèik yǐliè Eurasian wryneck (Jynx torquilla), a species of wryneck in the woodpecker family.¹⁵ʼ²⁰ 黄腰响蜜䴕[黃腰響蜜鴷] võng-yël-hēng-mìt-lèik huángyāo xiǎngmìliè yellow-rumped honeyguide (Indicator xanthonotus)¹⁰ 鹟䴕[鶲鴷] yüng-lèik wēngliè jacamar.¹⁹ 鹟䴕科[鹟鴷科] yüng-lèik-fö kēwēnglièkē jacamar family (Galbulidae).¹⁵ʼ²⁰ |
leik4 | 9331 | |
196 | 鳥 | 17 | 鴯 | 鸸 | ngĩ | ér | swallow.⁸ 鸸鹋[鴯鶓] ngĩ-mẽl érmiáo emu.⁸ 鷾鸸[鷾鴯] yï-ngĩ yì'ér a black kind of bird, said to be exceedingly wise.²⁵ special name for a swallow.⁵⁴ |
ngi3 | 11891 | |
196 | 鳥 | 17 | 鴹 | tẽng | xiáng | (=翔 tẽng xiáng soar, glide, hover;
detailed.⁸); to fly back.² mostly round and round.²⁵ (composition: ⿰羊鳥; U+9D39). <又> yẽng. (See 鴹 yẽng). |
teng3 | 14229 | ||
196 | 鳥 | 17 | 𪀚 ❄ |
xūng | sōng | a small kind of falcon, or
kite, able to catch sparrows.²⁵ (composition: ⿰鳥戎; U+2A01A). 雀𪀚❄{⿰鳥戎} dēk-xūng quèsōng the hungting falcon.²⁵ |
xung1 | 16232 | ||
196 | 鳥 | 17 | 鴹 | yẽng | yáng | (composition: ⿰羊鳥;
U+9D39). 𪄲鴹 -yẽng yáng a bird with one leg, which indicates rain by its gambolling; it is said to have a variegated body, and red mouth; it rests by day, and flies by night; its voice is a kind of whistle.²⁵ <old> a mythical bird which can create heavy rain.³⁶ <又> tẽng. (See 鴹 tẽng). |
yeng3 | 16765 | ||
196 | 鳥 | 18 | 𪁾 ❄ |
äo | ǎo | a bird.² (variant: 鴁 äo ǎo). (composition: ⿰芺鳥; U+2A07E). (See 鴁 äo). |
ao2 | 315 | ||
196 | 鳥 | 18 | 鵓 | 鹁 | bòt | bó | a kind of pigeon.⁷ 鹁鸽[鵓鴿] bòt-âp bógē pigeon.⁶ 鹁鸠[鵓鳩] bòt-gëo bójiū turtledove (Streptopelia turtur).²³ 鹁鸪[鵓鴣] or 鹁姑[鵓姑] bòt-gü bógū wood-pigeon.⁶ (=水鸪鸪[水鴣鴣] suī-gü-gü shuǐgūgū, =斑鸠[斑鳩] bän-gëo bānjiū).²³ |
bot4 | 1127 | |
196 | 鳥 | 18 | 䳭 | dēik | jí | wagtail.⁸ (=鹡[鶺] dëk jí as in 鹡鸰 dëk-lẽin jílíng wagtail.) (composition: ⿰即鳥; U+4CED). 穗䳭 xuì-dēik suìjí northern wheatear or wheatear (Oenanthe oenanthe).¹⁵ʼ²⁰ |
deik1 | 2105 | ||
196 | 鳥 | 18 | 鵔 | dün | jùn | pheasant; golden pheasant.
(variant: 鵕 dün jùn). (composition: ⿰鳥夋; U+9D54). 鵔鸃 or 鵕鸃 dün-ngĩ jùnyí or xùn-ngĩ xùnyí the gold pheasant, with yellow spots, red legs, and a straight bill; it is spoken of also as a fabulous bird, like the phoenix, which illumines the heavens in its flight.²⁵ 鵔鸃冠 dün-ngĩ-gön jùnyíguān or xùn-ngĩ-gön xùnyíguān, the name of a cap.²⁵ <又> xùn. (See 鵕 dün; 鵔 xùn). |
dun2 | 2687 | ||
196 | 鳥 | 18 | 鵕 | dün | jùn | (=鵔 dün jùn pheasant; golden
pheasant.) (composition: ⿰夋鳥; U+9D55). <又> xùn. (See 鵔 dün; 鵕 xùn). |
dun2 | 2688 | ||
196 | 鳥 | 18 | 𪁟 ❄ |
ëim | ān | demotic character for 䳺 ëim ān quail; aka 𪂻❄{⿰弇鳥} ëim ān quail.² (variants: 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim ān). (composition: ⿰含鳥; U+2A05F). (See 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim). |
eim2 | 2835 | ||
196 | 鳥 | 18 | 䳕 | fẽo | fóu | the pigeon, the turtle
dove.⁸ (composition: ⿰孚鳥; U+4CD5). 䳕鴀 fẽo-fēo fóufǒu a red turtle dove.²ʼ²⁵ |
feo3 | 3224 | ||
196 | 鳥 | 18 | 鵊 | gäp | jiá | cuckoo; Jia surname.⁸ 鹎鵊[鵯鵊] bï-gäp bēijiá a kind of crow.²⁵ |
gap2 | 4302 | ||
196 | 鳥 | 18 | 鵋 | gì | jì | (composition: ⿰忌鳥;
U+9D4B). 鵋𫛰❄{⿰其鸟; U+2B6F0}[鵋䳢] gì-kĩ gei6 kei4 jìqí owl.⁸ |
gi4 | 4746 | ||
196 | 鳥 | 18 | 鵠 | 鹄 | gūk | gǔ | <wr.> target (in
archery); aim; purpose.⁶ 鹄的[鵠的] gūk-ēik gǔdì bull's eye, target; aim; purpose.⁶ 中鹄[中鵠] jüng-gūk zhònggǔ hit the target.⁶ 一箭中鹄[一箭中鵠] yīt-dëin-jüng-gūk yījiànzhònggǔ to shoot and hit with the first arrow.³⁹ <又> hùk. (See 鵠 hùk.) |
guk1 | 5210 | |
196 | 鳥 | 18 | 鵑 | 鹃 | gün | juān | (comp. t: ⿰肙鳥; U+9D51). (comp. s: ⿰肙鸟; U+9E43). 紫鹃[紫鵑] Dū-gün Zǐjuān the principal maid of Lin Daiyu (林黛玉 from 紅樓夢), called "Nightingale" in English.⁰ 鹃形目[鵑形目] gün-yẽin-mùk juānxíngmù Cuculiformes, order of birds including cuckoo.¹⁰ 雉鹃[雉鵑] jï-gün zhìjuān pheasant cuckoo (Dromococcyx phasianellus).⁹ 噪鹃[噪鵑] täo-gün zàojuān koel.⁶ 杜鹃[杜鵑] ù-gün dùjuān cuckoo; azalea.⁶ 杜鹃花[杜鵑花] ù-gün-fä dùjuānhuā or 山踯躅[山躑躅] sän-jàk-dùk shānzhízhú or 映山红[映山紅] yēin-sän-hũng yìngshānhóng (Rhododendron simsii).²⁰ 杜鹃啼血[杜鵑啼血] ù-gün-hãi-hüt dùjuān tí xuè lit. the cuckoo cries blood, fig. plaintive lament.¹⁰ 杜鹃鸟[杜鵑鳥] ù-gün-nêl dùjuānniǎo gowk.⁹ cuckoo (Cercococcyx species).¹⁰ |
gun2 | 5283 | |
196 | 鳥 | 18 | 鵜 | 鹈 | hãi | tí | a pelican.⁷ (comp. t: ⿰弟鳥; U+9D5C). (comp. s: ⿰弟鸟; U+9E48). 鹈鹕[鵜鶘] hãi-vũ tíhú a pelican.⁷ 鹈鴂[鵜鴂] hãi-kūt tíjué a cuckoo.⁷ 黑腹蛇鹈[黑腹蛇鵜] hāk-fūk-sẽh-hãi hēifùshétí oriental darter (Anhinga melanogaster).¹⁰ 䴙鹈[鷿鵜] bēik-hãi pìtí <zoo.> a small waterfowl.¹¹ |
hai3 | 5521 | |
196 | 鳥 | 18 | 鵗 | hï | xī | northern name for 雉 jï zhì pheasant.² (ring-necked)
pheasant.⁸ the name of a pheasant or wild fowl, in the north.²⁵ (composition: ⿰希鳥; U+9D57). 鵗雉 hï-jï xīzhì a kind of pheasant.¹⁹ an officer who attends to the curing of leather.²⁵ |
hi2 | 6489 | ||
196 | 鳥 | 18 | 鵌 | hũ | tú | a kind of bird which shares
its nest with rats/rodents.²⁵ a yellowish-blackish bird, found in Wei-yuen
bien on the River Wei in Kansuh, which lives in the same hole with the
marmot, keeping watch on the outside; it may be allied to the Strix cunicularia or
burrowing owl.¹⁰² (Note: The burrowing owl, Strix
cunicularia or Athene
cunicularia 穴小鸮[穴小鴞] yòt-xēl-hël xuéxiǎoxiāo is a small,
long-legged owl found throughout open landscapes of North and South
America).¹⁵ʼ²⁰ (composition: ⿰鳥余; U+9D4C). 鵸鵌 kĩ-hũ qítú fairy bird with 3 heads and 6 tails.²ʼ⁵⁴ |
hu3 | 6971 | ||
196 | 鳥 | 18 | 鵠 | 鹄 | hùk | hú | swan.⁶ 白鹄[白鵠] bàk-hùk báihú (white) swan.¹⁰ 鸠形鹄面[鳩形鵠面] gëo-yẽin-hùk-mèin jiūxínghúmiàn gaunt and emaciated; skin and bones.⁶ 鹄发[鵠髮] hùk-fāt húfà gray hair; white hair.⁷ 鹄发童颜[鵠髮童顏] hùk-fāt-hũng-ngãn húfàtóngyán white hair and a young countenance.¹⁴ 鹄候[鵠候] hùk-hèo húhòu <wr.> to await eagerly.⁷ 鹄候回音[鵠候回音] hùk-hèo-või-yïm húhòuhuíyīn I am humbly awaiting your reply.⁶ 鹄企[鵠企] hùk-kï húqǐ to expect or anticipate eagerly.⁷ 鹄立[鵠立] hùk-lìp húlì <wr.> to stand on the lookout.⁷ 鹄面鸠形[鵠面鳩形] hùk-mèin-gëo-yẽin húmiànjiūxíng haggard; emaciated.¹⁴ 鹄望[鵠望] hùk-mòng húwàng <wr.> eagarly look forward to.⁶ 鹄侍[鵠侍] hùk-sì húshì to attend upon respectfully.⁷ 鸿鹄[鴻鵠] hũng-hùk hónghú swan (=天鹅[天鵝] hëin-ngũ tiān'é); person of lofty aspirations.⁶ 鸿鹄之志[鴻鵠之志] hũng-hùk-jï-jï hónghúzhīzhì lofty ambition; high aspirations.⁶ <又> gūk. (See 鵠 gūk.) |
huk4 | 7036 | |
196 | 鳥 | 18 | 鵙 | kūt | jú | shrike; Lanius species (various);
(=伯劳[伯勞] bāk-lão bóláo <zoo.> shrike.⁸ (=鶪 kūt jú) shrike.¹ (=鴃 kūt jué a shrike.¹⁴ (composition: ⿰貝鳥; U+9D59). 鵲鵙 xēk-kūt quèjú shrike.¹⁹ (See 鶪 kūt). |
kut1 | 9053 | ||
196 | 鳥 | 18 | 𪁜 | lõng | láng | (composition: ⿰良鳥;
U+2A05C). 𪁜鷱 lõng-gäo lánggāo a turtledove.²⁵ |
long3 | 9981 | ||
196 | 鳥 | 18 | 鵐 | 鹀 | mũ | wú | bunting (bird) (genus Emberiza); a group of Old
World passerine birds.³⁶ (comp. t: ⿰巫鳥; U+9D50). (comp. s: ⿰巫鸟; U+9E40). 白头鵐[白頭鵐] bàk-hẽo-mũ báitóuwú pine bunting (Emberiza leucocephalos Gmelin, SG, 1771).¹⁵ʼ²⁰ 白眉鹀[白眉鵐] bàk-mĩ-mũ báiméiwú Tristram's bunting (Emberiza tristrami Swinhoe, 1870).¹⁵ʼ²⁰ 戈氏岩鹀[戈氏岩鵐] fö-sì-ngãm-mũ gēshìyánwú Godlewski's bunting (Emberiza godlewskii Taczanowski, 1874).¹⁵ʼ²⁰ 灰鹀[灰鵐] föi-mũ huīwú grey bunting (Emberiza variabilis).¹⁵ʼ²⁰ 朱鹀[朱鵐] jï-mũ zhūwú Przevalski's finch (Urocynchramus pylzowi).¹⁵ʼ²⁰ 蓝鹀[藍鵐] lãm-mũ lánwú slaty bunting (Emberiza siemsseni).¹⁵ʼ²⁰ 栗鹀[栗鵐] lùt-mũ lìwú chestnut bunting (Emberiza rutila).¹⁵ʼ²⁰ 圃鹀[圃鵐] pū-mũ pǔwú ortolan bunting (Emberiza hortulana).¹⁵ʼ²⁰ 黍鹀[黍鵐] sī-mũ shǔwú corn bunting (Emberiza calandra).¹⁵ʼ²⁰ 黄眉鹀[黃眉鵐] võng-mĩ-mũ huángméiwú yellow-browed bunting (Emberiza chrysophrys).¹⁵ʼ²⁰ 三道眉草鹀[三道眉草鵐] xäm-ào-mĩ-tāo-mũ sān dào méi cǎo wú meadow bunting (Emberiza cioides).¹⁵ʼ²⁰ 小鹀[小鵐] xēl-mũ xiǎowú little bunting (Emberiza pusilla).¹⁵ʼ²⁰ |
mu3 | 11071 | |
196 | 鳥 | 18 | 鵝 | 鹅 | ngõ | é | goose.⁶ (variants: 䳘 ngõ é; 鵞 ngõ é; 𨿍❄{⿰我隹} ngõ é). 白鹅[白鵝] bàk-ngõ or bàk-ngũ bái'é white goose.¹⁹ 天鹅[天鵝] hëin-ngõ or hëin-ngũ tiān'é swan.⁹ 鹅蛋[鵝蛋] ngõ-àn/ or ngũ-àn/ édàn goose's egg.⁶ 鹅蛋脸[鵝蛋臉] ngõ-àn-lêm édànliǎn oval face.⁶ 鹅膏蕈[鵝膏蕈] ngõ-gäo-xïn or ngũ-gäo-xïn égāoxùn Amanita (genus of deadly mushrooms).¹⁰ 鹅叫[鵝叫] ngõ-gël éjiào cackles of geese.⁷ 鹅颈管[鵝頸管] ngõ-gēng-gōn or ngũ-gēng-gōn éjǐngguǎn <mach.> gooseneck.⁶ 鹅口疮[鵝口瘡] ngõ-hēo-chông or ngũ-hēo-chông ékǒuchuāng <med.> thrush; mycotic stomatitis.⁵⁴ 鹅掌楸[鵝掌楸] ngõ-jēng-tiü ézhǎngqiū Chinese tulip poplar or Chinese tulip tree, Liriodendron chinense.¹⁵ʼ²⁰ 鹅梨[鵝梨] ngõ-lĩ élí a kind of pear grown in Anhui.⁷ 鹅銮鼻[鹅鑾鼻] ngõ-lũn-bì or ngũ-lũn-bì éluánbí Cape Eluanbi, southernmost point of Taiwan Island.¹⁰ 鹅毛[鵝毛] ngõ-mão or ngũ-mão émáo goose feather; featherlight things.⁶ 鹅绒[鵝絨] ngõ-ngũng or ngũ-ngũng éróng goose down.⁶ 鹅黄[鵝黃] ngõ-võng or ngũ-võng éhuáng light yellow.⁶ 烧鹅[燒鵝] sël-ngõ or sël-ngũ shāo'é roast goose.¹⁰ <又> ngũ. (See 鵝 䳘 鵞 ngũ; 䳘 鵞 𨿍❄{⿰我隹} ngõ). |
ngo3 | 11997 | |
196 | 鳥 | 18 | 鵞 | ngõ | é | (=鵝 ngõ é) goose.⁶ <又> ngũ. (See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngõ; 䳘 ngũ; 鵞 ngũ.) |
ngo3 | 11998 | ||
196 | 鳥 | 18 | 䳘 | ngõ | é | (=鵝 ngõ é) goose.⁶ <又> ngũ. (See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngũ; 鵞 ngõ; 鵞 ngũ.) |
ngo3 | 11999 | ||
196 | 鳥 | 18 | 鵝 | 鹅 | ngũ | é | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鵝 ngõ é with same meaning: goose.⁶) <又> ngõ. (See 鵝 ngõ; 䳘 ngõ; 䳘 ngũ; 鵞 ngõ; 鵞 ngũ.) |
ngu3 | 12070 | |
196 | 鳥 | 18 | 鵞 | ngũ | é | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鵞 ngõ é with same meaning: goose.⁶) <又> ngõ. (See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngõ; 䳘 ngũ; 鵞 ngõ.) |
ngu3 | 12071 | ||
196 | 鳥 | 18 | 䳘 | ngũ | é | (alternate Hoisanva
pronunciation for 䳘 ngõ é with same meaning: goose.⁶) <又> ngõ. (See 鵝 ngõ; 鵝 ngũ; 䳘 ngõ; 鵞 ngõ; 鵞 ngũ.) |
ngu3 | 12072 | ||
196 | 鳥 | 18 | 鵚 | tūk | tū | (=秃[禿] tūk tū) bald.¹ a kind of water
bird.⁷ 鵚鶖 or 秃鹙[禿鶖] tūk-tiü tūqiū a kind of water bird.⁷ a bald crane or adjutant bird.¹⁴ |
tuk1 | 14522 | ||
196 | 鳥 | 18 | 𪁛 | vèik | yì | (composition: ⿰役鳥;
U+2A05B). 𪁛鳩 vèik-gëo yìjiū a young pigeon.²⁵ |
veik4 | 14956 | ||
196 | 鳥 | 18 | 鵔 | xùn | xùn | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 鵔 dün jùn with the same meaning: pheasant; golden pheasant.) (variant: 鵕 xùn xùn). (composition: ⿰鳥夋; U+9D54). <又> dün. (See 鵕 xùn; 鵔 dün). |
xun4 | 16221 | ||
196 | 鳥 | 18 | 鵕 | xùn | xùn | (=鵔 xùn xùn) (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation for 鵕 dün jùn with the same meaning: pheasant; golden pheasant.) (composition: ⿰夋鳥; U+9D55). <又> dün. (See 鵔 xùn; 鵕 dün). |
xun4 | 16222 | ||
196 | 鳥 | 18 | 鵒 | 鹆 | yùk | yù | 鸲鹆[鴝鵒] kuĩ-yùk qúyù or 八哥 bät-gū or bät-gō bāgē crested myna (Acridotheres cristatellus),
a species of starling native to southeastern China and Indochina.¹⁵ʼ²⁰ |
yuk4 | 17448 | |
196 | 鳥 | 18 | 𪁕 ❄ |
yūk | wò | an aquatic bird.²⁵ a kind of
variegated feather resembling those of wild ducks and water birds.³⁶ (composition: ⿱沃鳥; U+2A055). |
yuk1 | 17425 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鵶 | ä | yā | (=鴉 ä yā) crow.⁵ (See 鴉 ä). |
a2 | 37 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鵯 | 鹎 | bï | bēi | bulbul; Pycnonotidae family
that normally have brownish or dark feathers, short, thin, soft legs and a
musical voice.⁹ 白颊鹎[白頰鵯] bàk-gäp-bï báijiábēi Himalayan bulbul (Pycnonotus leucogenys).¹⁰ 白头鹎[白頭鵯] bàk-hẽo-bï báitóubēi light-vented bulbul (Pycnonotus sinensis).¹⁰ 鹎鵊[鵯鵊] bï-gäp bēijiá a kind of crow.²⁵ 鹎鶋[鵯鶋] bï-guï bēijū (=寒鸦[寒鴉] hõn-ä hányā) jackdaw, western jackdaw, Eurasian jackdaw, European jackdaw, a passerine bird in the crow family (Coloeus monedula).¹⁵ʼ²⁰ 台湾鹎[台灣鵯] hõi-vän-bï táiwānbēi Taiwan bulbul (Pycnonotus taivanus).¹⁰ 红耳鹎[紅耳鵯] hũng-ngī-bï hóngěrbēi red-whiskered bulbul (Pycnonotus jocosus).¹⁰ 纹喉鹎[紋喉鵯] mũn-hẽo-bï wénhóubēi stripe-throated bulbul (Pycnonotus finlaysoni).¹⁰ |
bi2 | 862 | |
196 | 鳥 | 19 | 鵫 | chēk | zhuó | a silver pheasant.¹⁹ |
chek1 | 1487 | ||
196 | 鳥 | 19 | 𪂇 | chëng | chāng | (composition: ⿰昌鳥;
U+2A087). 𪂇❄{⿰昌鳥}𪂉❄{⿰或鳥} chëng-vèik chāngyù a created kind of bird, perhaps the Jacana.²⁵ 广𪂇❄{⿰昌鳥}[廣𪂇❄{⿰昌鳥}] or 𪇵❄{⿰廣鳥}𪂇❄{⿰昌鳥} gōng-chëng guǎngchāng phoenix genus.² a species of phoenix.²⁵ |
cheng2 | 1552 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鶄 | 䴖 | dëin | jīng | Nycticorax
prasinosceles, a kind of water bird.⁷ 䴔䴖[鵁鶄] gäo-dëin jiāojīng <trad.> a kind of water bird (Nycticorax prasinosceles).⁵⁴ |
dein2 | 2175 | |
196 | 鳥 | 19 | 鵪 | 鹌 | ëim | ān | quail; Coturnix coturnix.⁸ (variants: 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim ān). (comp. t: ⿰奄鳥; U+9D6A). (comp. s: ⿰奄鸟; U+9E4C). 鹌鹑[鵪鶉] ëim-sûn ānchun quail.⁸ 鹌鹑蛋[鵪鶉蛋] ëim-sûn-àn/ ānchundàn quail egg.⁹ 斗鹌鹑[鬥鵪鶉] ëo-ëim-sûn dòu'ānchún quail fight.³⁹ 纽西兰鹌鹑[紐西蘭鵪鶉] niū-xäi-lãn-ëim-sûn niǔxīlán ānchún New Zealand quail, koreke (Coturnix novaezelandiae), extinct since 1875.¹⁵ʼ²⁰ (See 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim). |
eim2 | 2836 | |
196 | 鳥 | 19 | 鵰 | ël | diāo | (=雕ˢᵉⁿˢᵉ³ ël diāo vulture.⁹); eagle,
vulture; Aquila species (various).⁸ the eagle; the vulture; also used for
hawks, buzzards.¹⁴ the falcon, its tail is long, and wings short, and with an
earthy yellow color; aka 拂河 fūt-hõ fúhé the bird that brushes the river.²⁵ (composition: ⿰周鳥; U+9D70). 皂鵰 dào-ël zàodiāo the vulture.¹⁴ the gier-eagle.²⁵ 箭贯双鵰[箭貫雙鵰] dëin-gön-söng-ël jiàn guàn shuāng diāo kill two birds with one stone.¹¹ 鵰鷄 ël-gäi diāojī an osprey.¹⁴ 鵰悍 ël-hòn diāohàn fierce (=刁悍 ël-hòn diāohàn cunning and fierce.⁸).¹¹ brave and fierce — as an eagle.¹⁴ 鵰翎 ël-lẽin diāolíng an arrow with eagle feathers.¹¹ eagle plums — an arrow.¹⁴ 鵰鹗[鵰鶚] ël-ngōk diāo'è hawk, person of extraordinary strength.¹¹ 鵰扇 ël-sën diāoshàn fan of eagle feathers.¹¹ 一箭贯双鵰[ 一箭貫雙鵰] yīt-dëin-gön-söng-ël yī jiàn guàn shuāng diāo kill two birds with one stone, marry two sisters.¹¹ 一箭双鵰[一箭雙鵰] yīt-dëin-söng-ël yī jiàn shuāng diāo to kill two birds with one stone.¹³ (See 雕ˢᵉⁿˢᵉ³ ël). |
el2 | 2962 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鵩 | fùk | fú | owl-like bird; buzzard; Otus scops.⁸ an ill-omened
bird in ancient books, looked like an owl.¹⁹ the goshawk, or buzzard.²⁵ (composition: ⿰服鳥; U+9D69). 鵩鸮[鵩鴞] fùk-hël fúxiāo a species of owl, with an ugly scream at night; it cannot fly far.²⁵ |
fuk4 | 3661 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鵳 | gän | jiān | 鶗鵳 hãi-gän tíjiān (=鷂 yẽl yào) a hawk; a sparrow
hawk.⁷ |
gan2 | 4122 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鶊 | 鹒 | gäng | gēng | the oriole.¹⁴ (comp. t: ⿰庚鳥; U+9D8A). (comp. s: ⿰庚鸟; U+9E52). 鸧鹒[鶬鶊] or 仓鹒[倉鶊] or 仓庚[倉庚] töng-gäng cānggēng (aka 黑枕黄鹂[黑枕黃鸝] hāk-jīm-võng-lĩ hēizhěnhuánglí; 黄鹂[黃鸝] võng-lĩ huánglí; 黄莺[黃鶯] võng-äng huángyīng; 黄鸟[黃鳥] võng-nêl huángniǎo; 金衣公子 gïm-yï-güng-dū jīnyīgōngzǐ) black-naped oriole (Oriolus chinensis).¹⁵ʼ²⁰ʼ²³ 鸧鹒[鶬鶊] töng-gäng cānggēng is one of the names for the mango-bird or oriole; it refers probably to its yellow plumage and black stripes; it is also known as 黄莺[黃鶯] võng-äng huángyīng and 黄鹂[黃鸝] võng-lĩ huánglí in the South China.¹⁰²ʼ⁰ |
gang2 | 4169 | |
196 | 鳥 | 19 | 鶁 | gëin | jīng | 羌鶁 gëng-gëin qiāngjīng a multicolored
bird with red eyes and yellow head found in the south.⁸ a bird found in the south.²⁵ (composition: ⿰京鳥; U+9D81). |
gein2 | 4435 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鶋 | guï | jū | a sea-bird with a white
breast.¹⁴ 鹎鶋[鵯鶋] bï-guï bēijū (=寒鸦[寒鴉] hõn-ä hányā) jackdaw, western Eurasian jackdaw, European jackdaw, jackdaw, a passerine bird in the crow family (Coloeus monedula).¹⁵ʼ²⁰ 鶢鶋 yõn-guï yuánjū a kind of seabird.⁸ |
gui2 | 5159 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鵴 | gūk | jú | (composition: ⿰匊鳥;
U+9D74). 鴶鵴 gīt-gūk jíjú special name for cuckoo (Cercococcyx spp.).¹³ the turtledove.²⁵ |
guk1 | 5211 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鵮 | 鹐 | jëim | qiān | to peck; to ridicule, to
deride.⁷ to peck, as birds.⁸ a bird pecking at anything.²⁵ |
jeim2 | 7548 | |
196 | 鳥 | 19 | 鵽 | jōt | duò | a small bird, (=鵽鸠[鵽鳩]
jōt-gëo duòjiū).¹⁰² (See 鵽鳩 jōt-gëo). (Note: 鵽
jōt duò may
also be read as juì zhuì or ùt duó with the same meaning). (composition: ⿰叕鳥; U+9D7D). 鵽鸠[鵽鳩] jōt-gëo duòjiū a kind of hawk, or wild pigeon thief; it has no hinder toe, its tail is bifurcated, it flies in flocks, and is met with in the deserts of Tartary.²⁵ Pallas's sandgrouse (Syrrhaptes paradoxus).³⁶ a small bird whose cry is 'ti-ti', found in the northern deserts in flocks; it has a crest, a forked tail, and no hind claw or hallux; it is noted for its thieving, and one name is 突厥雀 ùt-kūt-dēk tūjuéquè or Turk's sparrow, because it comes down on the fields like the nomads and devours the crops; it probably belongs to the grouse or plover tribe.¹⁰² 鸣鵽[鳴鵽] mẽin-jōt míngduò or 沙鸡[沙雞] sâ-gäi shājī sandgrouse.¹⁹ |
jot1 | 8092 | ||
196 | 鳥 | 19 | 䳡 | juï | zhuī | (=鵻 juï zhuī pigeon; turtle-dove; a
hawk.⁸ snipe; turtle-dove.¹⁰). (composition: ⿰隹鳥; U+4CE1). (See 鵻 juï). |
jui2 | 8112 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鵻 | juï | zhuī | pigeon; turtle-dove; a
hawk.⁸ snipe; turtle-dove.¹⁰ (composition: ⿰鳥隹; U+9D7B). (variant: 䳡 juï). 鸠鵻[鳩鵻] gëo-juï jiūzhuī a young dove; a wild pigeon. also called 鳺鴀 fü-fēo fūfǒu a (red) turtle-dove.²⁵ aka: 䳕鴀 fẽo-fēo (now called 楚鳩 chō-gëo), 祝鳩 jūk-gëo, 鵴鳩 gūk-gëo, 𪁛❄{⿰役鳥}鳩 vèik-gëo, 荊鳩 gëin-gëo, 䳕鳩 fẽo-gëo, 康鳩 höng-gëo, 𪆴❄{⿰葵鳥}鳩 kĩ-gëo, 䳭鷱 dēik-lõng, 鸊鷱 bēik-lõng, 鳻鳩 bän-gëo, 乳鳩 nguî-gëo.²ʼ²⁵ 翩翩者鵻,载飞载下,集于苞栩.[翩翩者鵻,載飛載下,集于苞栩.] Pëin-pëin-jēh-juï, dōi-fï-dōi-hä, dàp-yï-bäo-huī. Piānpiān zhě zhuī, zǎi fēi zài xià, jí yú bāo xǔ. The Filial doves keep flying about, Now soaring aloft, and now descending, Collecting on the bushy oaks.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·鹿鳴之什·四牡》, translated by James Legge). 沙鵻 sä-juï shāzhuī <zoo.> the sandpiper; the snipe.¹¹ 青鵻 tëin-juï qīngzhuī or 青鹪[青鷦] tëin-dël qīngjiāo a kind of dove, whose entire body is dark green, so it is also called green dove 绿鸠[綠鳩] lùk-gëo lùjiū; it makes a sound similar to a child blowing on a pipe.⁰ (See 䳡 juï). |
jui2 | 8113 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鵸 | kĩ | qí | a kind of crow, with three
heads, and six tails.²⁵ (composition: ⿰奇鳥; U+9D78). 鵸鵌 kĩ-hũ qítú fairy bird with 3 heads and 6 tails.²ʼ⁵⁴ |
ki3 | 8621 | ||
196 | 鳥 | 19 | 䳢 | 𫛰 ❄ |
kĩ | qí | (a variant of 鶀 kĩ kei4 qí) small wild
goose.⁸ʼ³⁶ (comp. t: ⿰其鳥; U+4CE2). (comp. s: ⿰其鸟; U+2B6F0). 鵋𫛰❄{⿰其鸟; U+2B6F0}[鵋䳢] gì-kĩ gei6 kei4 jìqí owl.⁸ (See 鶀 kĩ). |
ki3 | 8622 | |
196 | 鳥 | 19 | 鶀 | kĩ | qí | owl; small wild
goose.⁸ (composition: ⿰鳥其; U+9D80). 鵋鶀 gì-kĩ gei6 kei4 jìqí owl.⁸ (See variant 䳢 kĩ). |
ki3 | 8623 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鵾 | 鹍 | kün | kūn | a bird resembling the
crane.⁸ <old> large bird, possibly related to crane or swan; mythical
monstrous bird, cf Sinbad's roc.¹⁰ (comp. t: ⿰昆鳥; U+9D7E). (comp. s: ⿰昆鸟; U+9E4D). 鹍鸡[鵾雞] kün-gäi kūnjī <old> large bird, possibly related to crane or swan; mythical monstrous bird, cf Sinbad's roc.¹⁰ 鹍鸡曲[鵾雞曲] kün-gäi-kūk kūnjīqū long poem by 韓信 Hõn-Xïn Hán Xìn Han Xin (230 - 196 BCE).¹⁰ʼ²⁰ 鹍鹏[鵾鵬] kün-pãng kūnpéng kun and peng, large mythological birds.¹⁰ 鹍弦[鵾弦] kün-yẽn kūnxián pipa strings, made from sinews of large crane or swan 鹍鸡[鵾雞] kün-gäi kūnjī.¹⁰ |
kun2 | 8965 | |
196 | 鳥 | 19 | 鶓 | 鹋 | mẽl | miáo | 鸸鹋[鴯鶓] ngĩ-mẽl érmiáo emu.⁸ |
mel3 | 10722 | |
196 | 鳥 | 19 | 鵡 | 鹉 | mû | wǔ | species of parrot.⁸
parrot.¹⁰ (variant: 䳇 mû wǔ). (comp. t: ⿰武鳥; U+9D61). (comp. s: ⿰武鸟; U+9E49). 珍珠鹦鹉螺[珍珠鸚鵡螺] jïn-jî-yëin-mû-lũ zhēnzhū yīngwǔluó chambered nautilus (Nautilus pompilius).²³ 鹦鹉[鸚鵡] yëin-mû yīngwǔ parrot.⁶ 鹦鹉螺[鸚鵡螺] yëin-mû-lũ yīngwǔluó nautilus, a pelagic marine mollusc of the cephalopod family Nautilidae (can also be called chambered nautilus.¹⁵ʼ²⁰ 鹦鹉能言.[鸚鵡能言.] Yëin-mû-nãng-ngũn. Yīngwǔ néng yán. The parrot can speak.⁶⁰ (Excerpt from 《禮記·曲禮上·9》, translated by James Legge). (See 䳇 mû). |
mu5 | 11117 | |
196 | 鳥 | 19 | 鶃 | ngò | è | (<old>=鶂 ngò è cackling of
geese.¹⁴). (composition: ⿰鳥兒; U+9D83). 鶃鶃 or 鶂鶂 ngò-ngò è'è cackling of geese.¹⁴ the honking of a goose.⁰ <又> yēik. (See 鶃 yēik; 鶂 ngò). |
ngo4 | 12002 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鶂 | ngò | è | cackling of geese.¹⁴ (composition: ⿰兒鳥; U+9D82). 鶂鶂 or 鶃鶃 ngò-ngò è'è cackling of geese.¹⁴ the honking of a goose.⁰ <又> yēik. (See 鶂 yēik). |
ngo4 | 12003 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鵬 | 鹏 | pãng | péng | fabulous bird of enormous
size.⁸ The roc, a mythical bird of giant size and terrific flying
power.¹¹ 鹏鷃[鵬鷃] pãng-än péngyàn the giant bird and the tiny bird in the bush – contrast of size.¹¹ 鹏程万里[鵬程萬里] pãng-chẽin-màn-lî péngchéngwànlǐ make a roc's flight of ten thousand li at one jump – have a bright future; have a brilliant career.⁶ 鹏飞[鵬飛] pãng-fï péngfēi soaring flight.¹¹ 鹏举[鵬舉] pãng-guī péngjǔ great start.¹¹ 鹏抟[鵬摶] pãng-hõn péngtuán to strive for greatness.¹⁰ 鹏图[鵬圖] pãng-hũ péngtú any great (esp. commercial) plan for expansion.¹¹ 鹏鲲[鵬鯤] pãng-kün péngkūn outstanding person.⁶ the giant bird and giant fish, symbol of hugeness.¹¹ 鹏鸟[鵬鳥] pãng-nêl péngniǎo a buzzard; a vulture.⁷ 鹏翼[鵬翼] pãng-yêik péngyì man of outstanding talent.⁶ |
pang3 | 12629 | |
196 | 鳥 | 19 | 鶉 | 鹑 | sûn | chún | quail; Turnix species
(various); legendary 赤鳳 Red Phoenix; general name of the Southerm Seven
Constellations; abbr. for 鶉衣 sûn-yï chúnyī; inter. with 醇 sũn
(<lit.> mellow wine, good wine; <wr.> pure, unmixed;
<chem.> alcohol.⁵).⁸ (See 醇 sũn). 鹑蛋[鶉蛋] sûn-àn/ chúndàn quail egg.¹⁹ 鹑笛[鶉笛] sûn-èk chúndí quail call; quail pipe.⁸ 鹑居[鶉居] sûn-guï chúnjū uncertain lodging.¹¹ 鹑鹬[鶉鷸] sûn-gūt chúnyù <zoo.> sharp-tailed sandpiper (Tringa acuminata).⁷ 鹑之賁賁,天策焞焞.[鶉之賁賁,天策焞焞] Sûn-jï-bï-bï, hëin-chāk hün-hün Chún zhī bì bì, tiān cè tūntūn. Grandly appears the Chun star, And the Tianze is dim.¹⁰⁵ (Excerpt from 《春秋左傳·僖公·僖公五年》, translated by James Legge). (Note: 鶉 sûn chún Chun is a group of constellations; 天策 hëin-chāk tiān cè Tiance is a legendary star.) 鹑哨[鶉哨] sûn-säo chúnshào quail call; quail pipe.⁸ 鹑衣[鹑衣] sûn-yï chúnyī or 鹑服[鶉服] sûn-fùk chúnfú <lit.> ragged and patched clothing (as a beggar's).⁶ʼ¹¹ 鹑衣百结[鶉衣百結] sûn-yï-bäk-gēik chúnyībǎijié be dressed in rags and tatters.⁶ 衣若悬鹑[衣若懸鶉] yï-ngèk-yõn-sûn yīruòxuánchún <wr.> bedraggled dress like a beggar's (like a “quail hung upside down”).¹¹ |
sun5 | 13945 | |
196 | 鳥 | 19 | 鶇 | 鸫 | üng | dōng | thrush; veery.⁶ thrush; Tardus fuscatus.¹⁰ 岛鸫[島鶇] āo-üng dǎodōng island thrush (Turdus poliocephalus).¹⁵ʼ²⁰ 朝鸫[朝鶇] chẽl-üng cháodōng mockingbird, mocking thrush.⁵⁴ 棕腹鸫[棕腹鶇] düng-fūk-üng zōngfùdōng rufous-bellied thrush (Turdus rufiventris).¹⁵ʼ²⁰ 田鸫[田鶇] hẽin-üng tiándōng fieldfare (Turdus pilaris).¹⁰ 槲鸫[槲鶇] hùk-üng húdōng mistle thrush (Turdus viscivorus).¹⁵ʼ²⁰ 中美鸫[中美鶇] jüng-mî-üng zhōngměidōng rufous-collared thrush (Turdus rufitorques).¹⁵ʼ²⁰ 旅鸫[旅鶇] luî-üng lǚdōng American robin (Turdus migratorius).¹⁵ʼ²⁰ 水鸫[水鶇] suī-üng shuǐdōng <zoo.> thrush.⁵⁴ 鸫类[鶇類] üng-luì dōnglèi merle.¹⁰ 鸫鸟之类[鶇鳥之類] üng-nêl-jï-luì dōng niǎo zhīlèi thrasher.¹⁰ 乌鸫[烏鶇] vü-üng wūdōng common blackbird (Turdus merula).¹⁰ |
ung2 | 14766 | |
196 | 鳥 | 19 | 𪂉 ❄ |
vèik | yù | (composition: ⿰或鳥;
U+2A089). 鶝𪂉 bēik-vèik bìyù another name for 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe (Upupa epops).¹⁹ (Note: When 鶝 is read fūk fú and used in 𪃃❄{⿰复鳥}鶝 fùk-fūk fúfú it also refers to 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe). 𪂇❄{⿰昌鳥}𪂉❄{⿰或鳥} chëng-vèik chāngyù a created kind of bird, perhaps the jacana.²⁵ |
veik4 | 14957 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鵲 | 鹊 | xēk | què | magpie.⁶ 喜鹊[喜鵲] hī-xēk xǐque magpie.⁶ 鹊报[鵲報] xēk-bäo quèbào harbinger of joy.¹¹ 鹊巢鸠占[鵲巢鳩佔] xēk-chão-gëo-jëm quècháojiūzhàn or 鸠占鹊巢[鳩佔鵲巢] gëo-jëm-xēk-chão jiūzhànquècháo the turtledove occupies the magpie's nest – one person seizes another person's place, land.⁵ 鵲豆 xēk-èo quèdòu a flat bean, Dolichos cultratus.¹¹ 鹊镜[鵲鏡] xēk-gëng quèjìng ancient bronze mirror with magpie design on back.¹¹ 鹊起[鵲起] xēk-hī quèqǐ <wr.> seize an opportunity to act; take the chance to rise; (of somebody's fame) spread/rise quickly.⁶ 鹊桥[鵲橋] Xēk-kẽl Quèqiáo Magpie Bridge (bridge formed by magpies which the Weaving girl must cross in order to meet the Herd boy on the 7th evening of the 7th lunar month).⁶ 鹊鸲[鵲鴝] xēk-kuĩ quèqú magpie robin.⁶ 鹊雁[鵲雁] xēk-ngàn quèyàn magpie goose.⁹ 鹊噪[鵲噪] xēk-täo quèzào chattering of magpies.⁶ 鹊笑鸠舞[鵲笑鳩舞] xēk-xël-gëo-mū quèxiàojiūwǔ great joy among the people.¹¹ |
xek1 | 15714 | |
196 | 鳥 | 19 | 鶃 | yēik | yì | (<old>=鶂 yēik yì a waterfowl; (=鹢[鷁] yēik yì a fabulous seabird.⁷ an
ancient literary term for a water bird that could fly to great heights.⁹ a
fabulous seabird painted on the prow of junks; a fishhawk.¹⁴).⁸ a hawk.¹⁰ a
fish-hawk.¹⁴ the stork; the male and female are said to conceive by
interchange of glances.²⁵). (composition: ⿰鳥兒; U+9D83). 惡用是鶃鶃者为哉?[惡用是鶃鶃者為哉?] Ōk-yùng-sì-yēik-yēik-jēh-vĩ-döi? È yòng shì yì yì zhě wéi zāi? What are you going to use that cackling thing for?⁶⁰ (Excerpt from 《孟子·滕文公下》, translated by James Legge). 鶃鹳[鶃鸛] or 鶂鹳[鶂鸛] yēik-gön yìguàn the tiger bittern or chestnut heron.¹⁴ <又> ngò. (See 鶃 ngò; 鷁 yēik; 鶂 yēik). |
yeik1 | 16340 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鶂 | yēik | yì | a waterfowl; (=鹢[鷁] yēik yì a fabulous seabird.⁷ an
ancient literary term for a water bird that could fly to great heights.⁹ a
fabulous seabird painted on the prow of junks; a fishhawk.¹⁴).⁸ a hawk.¹⁰ a
fish-hawk.¹⁴ the stork; the male and female are said to conceive by
interchange of glances.²⁵ (composition: ⿰兒鳥; U+9D82). 鶂鹳[鶂鸛] or 鶃鹳[鶃鸛] yēik-gön yìguàn the tiger bittern or chestnut heron.¹⁴ <又> ngò. (See 鶂 ngò; 鷁 yēik; 鶃 yēik). |
yeik1 | 16341 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鶧 | yëin | yīng | <old> a kind of
bird.⁸ (composition: ⿰英鳥; U+9DA7). 继鶧[繼鶧] gäi-yëin jìyīng the name of a bird.²ʼ²⁵ |
yein2 | 16439 | ||
196 | 鳥 | 19 | 鵷 | 鹓 | yön | yuān | co-worker; official row in
court.⁸ legendary bird like the phoenix.⁹ firebird (mythology).¹⁰ 鹓雏[鵷雛] yön-chö yuānchú a bird resembling the legendary phoenix.⁷ 鹓行[鵷行] yön-hõng yuānháng courtiers as a collective body.⁷ |
yon2 | 17289 | |
196 | 鳥 | 20 | 鶝 | bēik | bì | name of a bird, similar to a
pheasant.² a kind of wild fowl.²⁵ (composition: ⿰畐鳥; U+9D9D). 鶝𪂉 bēik-vèik bìyù another name for 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe (Upupa epops).¹⁹ (Note: When 鶝 is read fūk fú and used in 𪃃❄{⿰复鳥}鶝 fùk-fūk fúfú it also refers to 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe). <又> fūk. (See 鶝 fūk). |
beik1 | 659 | ||
196 | 鳥 | 20 | 鶞 | chün | chūn | (composition: ⿰盾鳥;
U+9D9E). 鳻鶞 fün-chün fēnchūn a type of migratory bird.¹³ (=春扈 chün-fù chūnhù) spring quail.⁵⁴ a large kind of sparrow, of a green color.²⁵ |
chun2 | 1899 | ||
196 | 鳥 | 20 | 𪃒 ❄ |
dòk | duó | a species of water
bird.¹⁰² (composition: ⿰度鳥; U+2A0D2). 鹱𪃒[鸌𪃒] vù-dòk hùduó name of a bird.⁸ʼ²⁵ a water bird which resembles the rail; it is mostly found in the southern provinces.¹⁰² |
dok4 | 2435 | ||
196 | 鳥 | 20 | 鶕 | ëim | ān | (<old>=鹌[鵪] ëim ān quail; Coturnix coturnix.⁸).⁸ (=䳺
ëim ān
quail).² (variants: 鵪, 䨄, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim ān). (composition: ⿰音鳥; U+9D95). (See 鵪, 䨄, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim). |
eim2 | 2837 | ||
196 | 鳥 | 20 | 𪃬 ❄ |
ëim | ān | (=鹌[鵪] ëim ān quail.⁸ʼ¹⁰¹ (variants: 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim ān). (composition: ⿰酋鳥; U+2A0EC). (See 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim). |
eim2 | 2838 | ||
196 | 鳥 | 20 | 𪂻 ❄ |
ëim | ān | demotic character for 䳺 ëim ān quail.² (variants: 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim ān). (composition: ⿰弇鳥; U+2A0BB). (See 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim). |
eim2 | 2839 | ||
196 | 鳥 | 20 | 𪃃 ❄ |
fùk | fú | (composition: ⿰复鳥;
U+2A0C3). 𪃃❄{⿰复鳥}鶝 fùk-fūk fúfú aka 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe (Upupa epops); other Chinese names include 墓壙鳥 (金門話:bōng-khòng-tsiáu), 鵀, 鶝, 鴔鵖, 鵖鴔.²ʼ¹⁵ʼ²⁰ a kind of created bird.²⁵ |
fuk4 | 3662 | ||
196 | 鳥 | 20 | 鶝 | fūk | fú | (composition: ⿰畐鳥;
U+9D9D). 鶝鶔 fūk-ngẽl fúróu a legendary bird similar to a magpie with a short tail; very agile, with its mouth it can catch an arrow shot at it and spit it back at the person who shot it.⁸ 𪃃❄{⿰复鳥}鶝 fùk-fūk fúfú aka 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe (Upupa epops); other Chinese names include 墓壙鳥 (金門話:bōng-khòng-tsiáu), 鵀, 鶝, 鴔鵖, 鵖鴔.²ʼ¹⁵ʼ²⁰ a kind of created bird.²⁵ <又> bēik. (See 鶝 bēik). |
fuk1 | 3635 | ||
196 | 鳥 | 20 | 鶻 | 鹘 | gūt | gǔ | Treron
permagna, a kind of pigeon.⁷ any species of
birds of prey.⁹ 鹘鸠[鶻鳩] gūt-gëo gǔjiū a kind of pigeon.⁵⁴ 鹘蹄[鶻蹄] gūt-hãi gǔtí (=鹘蹏[鶻蹏] gūt-hãi gǔtí) wild duck.³⁹ 鹘蹏[鶻蹏] gūt-hãi gǔtí a wild duck.⁷ 鹘鸼[鶻鵃] gūt-jiü gǔzhōu a kind of bird mentioned in ancient books.⁶ Treron permagna, a kind of pigeon.⁷ a dove.⁸ (See 鶻 [gūt, hú].) |
gut1 | 5349 | |
196 | 鳥 | 20 | 鶻 | 鹘 | gūt | hú | a kind of bird of prey.⁷
falcon.⁸ 鹘仑[鶻侖] gūt-lũn húlún (=囫囵[囫圇] fūt-lũn húlún) whole.⁶ 鹘仑吞枣[鶻侖吞棗] gūt-lũn-hün-dāo húlúntūnzǎo (=囫囵吞枣[囫圇吞棗] fūt-lũn-hün-dāo húlúntūnzǎo) swallow a date whole – lap up information without digesting it; read without understanding.⁶ 鹘突[鶻突] gūt-ùt hútū muddleheaded; confused.⁷ 兔起鹘落[兔起鶻落] hü-hī-gūt-lòk tùqǐhúluò the moment a hare is flushed out, the falcon swoops down – said of quick flow of writer's thoughts and imagination.¹¹ 回鹘[回鶻] Või-gūt Huíhú (=回纥[回紇] Või-hàt Huíhé) Huihe, pre-Tang name of ethnic group corresponding to modern Uighur.¹⁰ (See 鶻 [gūt, gǔ]; 隼 jūn). |
gut1 | 5350 | |
196 | 鳥 | 20 | 鶗 | hãi | tí | a kind of hawk.¹⁴ (variant:
𪂿❄{⿰鳥是} hãi tí). 鶗鴃 or 鶗鴂 hãi-kūt tíjué or 鹰鹃[鷹鵑] yëin-gün yīngjuān large hawk-cuckoo (Cuculus sparverioides).¹⁰ 鶗鴂 hãi-kūt tíjué <wr.> cuckoo.⁶ 鶗鵳 hãi-gän tíjiān (=鷂 yẽl yào) a hawk; a sparrow hawk.⁷ (See 𪂿❄{⿰鳥是} hãi). |
hai3 | 5522 | ||
196 | 鳥 | 20 | 𪂿 ❄ |
hãi | tí | (=鶗 hãi tí) a kind of hawk.¹⁴ (composition: ⿰鳥是; U+2A0BF). (See 鶗 hãi). |
hai3 | 5523 | ||
196 | 鳥 | 20 | 鶡 | 鹖 | hòt | hé | a variety of the long-tailed
pheasant, very fond of fighting and of great courage – thus it is used as an
emblem of courage.¹⁴ 鹖鴠[鶡鴠] or 鹖旦[鶡旦] hòt-än hédàn a sort of nightingale which is said to sing for the dawn; also the name for a large bat (寒号虫[寒號蟲] hõn-hão-chũng hánháochóng) with a wingspread of two feet.¹⁴ 鹖鴠不鸣[鶡鴠不鳴] hòt-än-būt-mẽin hédànbùmíng the night-bird ceases to sing.¹⁴ 鹖鸡[鶡雞] hòt-gäi héjī a sort of pheasant.⁷ 鹖冠[鶡冠] hòt-gön héguān a cap adorned with pheasant's feathers, formerly worn by the Imperial Bodyguard.¹⁴ 鹖冠子[鶡冠子] hòt-gön-dū héguānzi actors who wear the heguan (鹖冠[鶡冠] hòt-gön héguān) cap.¹⁴ |
hot4 | 6905 | |
196 | 鳥 | 20 | 鶤 | kün | kūn | (=鹍[鵾] kün kūn a bird resembling the
crane.⁸ <old> large bird, possibly related to crane or swan; mythical
monstrous bird, cf Sinbad's roc.¹⁰).² (composition: ⿰軍鳥; U+9DA4). 鶤鸡[鶤雞] kün-gäi kūnjī another name for the phoenix.²⁵ <又> vùn. (See 鶤 vùn). |
kun2 | 8966 | ||
196 | 鳥 | 20 | 鶪 | 䴗 | kūt | jú | an archaic form of 伯劳[伯勞]
bāk-lão bóláo
<zoo.> shrike.⁸ (comp. t: ⿰狊鳥; U+9DAA). (comp. s: ⿰狊鸟; U+4D17). 大鹃䴗[大鵑鶪] ài-gün-kūt dàjuānjú large cuckooshrike (Coracina macei).¹⁰ 灰燕䴗[灰燕鶪] föi-yên-kūt huīyànjú ashy woodswallow (Artamus fuscus).¹⁰ 鹊䴗[鵲鶪] xēk-kūt quèjú magpie shrike.¹⁹ (See 鵙 kūt). |
kut1 | 9054 | |
196 | 鳥 | 20 | 鶥 | 鹛 | mĩ | méi | babbler.⁵ 棕头钩嘴鹛[棕头鉤嘴鶥] düng-hẽo-gêo-duī-mĩ zōngtóu gōuzuǐméi red-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ochraceiceps), a species of bird in the Timaliidae family.¹⁵ʼ²⁰ 钩嘴鹛[鉤嘴鶥] gêo-duī-mĩ gōuzuǐméi scimitar babbler.⁵ 钩嘴鹛属[鉤嘴鶥屬] gêo-duī-mĩ-sùk gōuzuǐméishǔ Pomatorhinus (genus) of scimitar babbler.¹⁵ʼ²⁰ 红嘴钩嘴鹛[紅嘴鉤嘴鶥] hũng-duī-gêo-duī-mĩ hóngzuǐ gōuzuǐméi coral-billed scimitar babbler (Pomatorhinus ferruginosus), a species of bird in the Timaliidae family.¹⁵ʼ²⁰ 红顶鹛[紅頂鶥] hũng-ēng-mĩ hóngdǐngméi red-crown babbler.⁶ chestnut-capped babbler (Timalia pileata), a passerine bird of the Timaliidae family. It is monotypic within the genus Timalia.¹⁵ʼ²⁰ 噪鹛[噪鶥] täo-mĩ zàoméi laughing thrush.⁶ 小黑领噪鹛[小黑領噪鶥] xēl-hāk-lêin-täo-mĩ xiǎohēilǐng zàoméi lesser necklaced laughingthrush (Garrulax monileger), a species of bird in the Leiothrichidae family.¹⁵ʼ²⁰ |
mi3 | 10812 | |
196 | 鳥 | 20 | 𪃏 | mõi | méi | to decoy birds.²⁵ (composition: ⿰某鳥; U+2A0CF). |
moi3 | 10910 | ||
196 | 鳥 | 20 | 鶩 | 鹜 | mù | wù | <wr.> duck.⁵ wild
duck.⁶ ducks, either wild or
tame.¹⁴ 鸡鹜[雞鶩] gäi-mù jīwù chickens and ducks – mediocre people.⁶ 鹄不成尚类鹜[鵠不成尚類鶩] hùk-būt-sẽin-sèng-luì-mù húbùchéngshànglèiwù failing in carving a stork, you have produced only a duck.²⁵ 刻鹄类鹜[刻鵠類鶩] hāk-hūk-luì-mù kèhúlèiwù set out to carve a swan but get a duck in the end; aim reasonably high and you won't fall far short; fail to attain what one set out to.⁶ 鹜舲[鶩舲] mù-lẽin wùlíng a small boat.⁷ 旁鹜[旁鶩] põng-mù pángwù <wr.> inattentive; seeking something other than one's profession, work; having one's interest drawn to other subjects.⁶ 庶人执鹜[庶人執鶩] sï-ngĩn-jīp-mù shùrénzhíwù a common man held a duck as a present of ceremony.²⁵ 趋之若鹜[趨之若鶩] tuï-jï-ngèk-mù qūzhī ruòwù go after something like a flock of ducks – scramble for something.⁶ 心无旁鹜[心無旁鶩] xïm-mũ-põng-mù xīn wú pángwù no distraction.¹⁹ |
mu4 | 11089 | |
196 | 鳥 | 20 | 鶔 | ngẽl | róu | (composition: ⿰柔鳥;
U+9D94). 鶝鶔 fūk-ngẽl fúróu a legendary bird similar to a magpie with a short tail; very agile, with its mouth it can catch an arrow shot at it and spit it back at the person who shot it.⁸ 𪃃❄{⿰复鳥}鶝 fùk-fūk fúfú aka 戴胜[戴勝] äi-sëin dàishèng Eurasian hoopoe (Upupa epops); other Chinese names include 墓壙鳥 (金門話:bōng-khòng-tsiáu), 鵀, 鶝, 鴔鵖, 鵖鴔.²ʼ¹⁵ʼ²⁰ a kind of created bird.²⁵ |
ngel3 | 11787 | ||
196 | 鳥 | 20 | 鶚 | 鹗 | ngōk | è | osprey (Pandion haliaetus), sea
hawk, river hawk, fish hawk; =䲹 pī péi; =鱼鹰[魚鷹] nguĩ-yëin yúyīng.¹⁵ʼ²⁰ 雕鹗[雕鶚] ël-ngōk diāo'è hawk; person of extraordinary strength.¹¹ 鹗表[鶚表] ngōk-bēl èbiǎo a letter of recommendation.⁷ 鹗眙[鶚眙] ngōk-chï èchì <wr.> frightened; scared.⁷ 鹗荐[鶚薦] ngōk-dëin èjiàn <wr.> recommend (a person).⁷ 鹗科[鶚科] ngōk-fö èkē Pandionidae (family).¹⁵ʼ²⁰ 鹗展鹏程[鶚展鵬程] ngōk-jīn-pãng-chẽin èzhǎnpéngchéng the osprey has spread his wings to follow the roc on his journey – of a successful graduate.¹⁴ 鹗立[鶚立] ngōk-lìp èlì to wait patiently – as the osprey does for his prey.¹⁴ 鹗书[鶚書] ngōk-sï èshū a letter of recommendation.⁷ 鹗视[鶚視] ngōk-sì èshì <wr.> to look fiercely.⁷ 鹗属[鶚屬] ngōk-sùk èshǔ Pandion (genus).¹⁵ʼ²⁰ 鹰瞵鹗视[鷹瞵鶚視] yëin-lĩn-ngōk-sì yīnglín'èshì stare like an eagle or a sparrow hawk – look at fiercely.⁶ (See 䲹 pī; 魚鷹 nguĩ-yëin). |
ngok1 | 12042 | |
196 | 鳥 | 20 | 鶖 | 鹙 | tiü | qiū | bald crane.⁶ a marabou, a
kind of water bird.⁷ long-legged bird like a crane.¹⁴ (comp. t: ⿱秋鳥; U+9D96). (comp. s: ⿱秋鸟; U+9E59). 秃鹙[禿鶖] or 鵚鶖 tūk-tiü tūqiū a kind of water bird.⁷ a bald crane or adjutant bird.¹⁴ 有鹙在梁、有鹤在林。[有鶖在梁、有鶴在林。] Yiû-tiü-dòi-lẽng, yiû-hôk-dòi-lĩm. Yǒu qiū zài liáng, yǒu hè zài lín. The marabou is on the dam; The [common] crane is in the forest.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·都人士之什·白華·6》, translated by James Legge). |
tiu2 | 14337 | |
196 | 鳥 | 20 | 鶘 | 鹕 | vũ | hú | 白鹈鹕[白鵜鶘] bàk-hãi-vũ báitíhú great white pelican
(Pelecanus onocrotalus).¹⁰ 鹈鹕[鵜鶘] hãi-vũ tíhú a pelican.⁷ |
vu3 | 15297 | |
196 | 鳥 | 20 | 鶤 | vùn | yùn | a domestic fowl three feet
high, of a light yellow color, with a long comb under its chin and a red
beck.²⁵ (composition: ⿰軍鳥; U+9DA4). <又> kün. (See 鶤 kün). |
vun4 | 15406 | ||
196 | 鳥 | 20 | 鶿 | 鹚 | xũ | cí | the fishing cormorant.¹⁴
(variant: 鷀 xũ cí). 鸬鹚[鸕鶿] lũ-xũ lúcí cormorant.⁶ 鸬鹚捕鱼[鸕鶿捕魚] lũ-xũ-bù-nguî/ lúcíbǔyú cormorant fishing.¹⁹ (See 鷀 xũ). |
xu3 | 16026 | |
196 | 鳥 | 20 | 鷀 | xũ | cí | (=鶿 xũ cí) the fishing
cormorant.¹⁴ (See 鶿 xũ). |
xu3 | 16027 | ||
196 | 鳥 | 20 | 鶢 | yõn | yuán | a bird which frequents the
sea-shore.⁸ 鶢鶋 yõn-guï yuánjū a kind of seabird.⁸ |
yon3 | 17352 | ||
196 | 鳥 | 21 | 鷃 | än | yàn | a quail.⁷ a small brown
speckled bird like the quail.¹⁴ (variant: 鴳 än yàn). (composition: ⿰晏鳥; U+9DC3). 鷃雀 or 鴳雀 än-dēk yànquè a kind of quail mentoned in ancient books.⁶ quails and sparrows; small birds.⁷ 鵬鷃 pãng-än péngyàn the giant bird and the tiny bird in the bush – contrast of size.¹¹ (See 鴳 än). |
an2 | 233 | ||
196 | 鳥 | 21 | 鶯 | 莺 | äng | yīng | oriole or various birds of
the Sylvidae family including warblers.¹⁰ 莺莺燕燕[鶯鶯燕燕] äng-äng-yên-yên yīngyīngyànyàn orioles and swallows – a bevy of young girls.¹¹ 莺歌燕舞[鶯歌燕舞] äng-gô-yên-mū yīnggēyànwǔ orioles sing and swallows dart – the joy of spring; a scene of prosperity.⁹ the warbler sings and the swallow dances; prosperity abounds (idiom).¹⁰ 草长莺飞[草長鶯飛] tāo-jēng-äng-fï cǎozhǎngyīngfēi lit. grasses are growing and the orioles are flying in the air; fig. springtime has arrived. 黄莺[黃鶯] võng-äng huángyīng the golden oriole.¹¹ 夜莺[夜鶯] yêh-äng yèyīng the nightingale, bulbul. |
ang2 | 263 | |
196 | 鳥 | 21 | 鶵 | chö | chú | (<old>=雏[雛] chö chú) young (bird); nestling,
fledgling.⁵ (See 雛 chö). |
cho2 | 1747 | ||
196 | 鳥 | 21 | 鶺 | 鹡 | dëk | jí | (comp. t: ⿰脊鳥; U+9DBA). (comp. s: ⿰脊鸟; U+9E61). 鹡鸰[鶺鴒] dëk-lẽin jílíng wagtail. 黄鹡鸰[黃鶺鴒] võng-dëk-lẽin huángjílíng yellow wagtail. |
dek2 | 2229 | |
196 | 鳥 | 21 | 鶬 | 鸧 | dëng | qiāng | clashing sound; appearance
of gold ornaments.⁸ (comp. t: ⿰倉鳥; U+9DAC). (comp. s: ⿰仓鸟; U+9E27). 鸧鸧[鶬鶬] or 锵锵[鏘鏘] dëng-dëng qiāngqiāng sound of metals clashing.⁸ 䩦革有鸧,休有烈光.[䩦革有鶬,休有烈光.] Hẽl-gāk-yiû-dëng, hiü-yiû-lèik-göng. Tiáo gé yǒu cāng, xiū yǒu liè guāng. And with the rings on the ends of the reins glittering, Admirable was their majesty, and splendor.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·周頌·臣工之什·載見》, translated by James Legge). 约軧错衡,八鸾鸧鸧.[約軧錯衡,八鸞鶬鶬.] Yēk-kĩ-tö-hãng, bāt-lũn-dëng-dëng. Yuē qí cuò héng, bā luán qiāng qiāng. With the naves of their wheels bound with leather, and their ornamented yokes, With the eight bells at their horses' bits all tinkling.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·頌·商頌·烈祖》, translated by James Legge). <又> töng. (See 鶬 töng). |
deng2 | 2309 | |
196 | 鳥 | 21 | 鷄 | gäi | jī | (=鸡[雞] gäi jī) chicken.⁸ (composition: ⿰奚鳥; U+9DC4). (See 雞 gäi). |
gai2 | 3992 | ||
196 | 鳥 | 21 | 鷎 | gäo | gāo | (=鸠[鳩] gëo jiū turtledove.¹⁰¹ (variant:
鷱 gäo). (composition: ⿰皋鳥; U+9DCE). (See 鷱 gäo). |
gao2 | 4267 | ||
196 | 鳥 | 21 | 鶼 | 鹣 | gëm | jiān | a mythical bird supposed to
have only one eye and one wing.¹¹ 鲽鹣[鰈鶼] èp-gëm diéjiān harmonious and affectionate couple.¹⁰ 鹣鲽[鶼鰈] gëm-èp jiāndié harmonious and affectionate couple.¹⁰ 鹣鹣[鶼鶼] gëm-gëm jiānjiān lit. a pair of mythical birds who depend on each other; fig. an inseparable couple.¹⁰ |
gem2 | 4519 | |
196 | 鳥 | 21 | 鷈 | 䴘 | hãi | tī | (=鷉 hãi tī) grebe.³⁹ (composition t: ⿰鳥虒; U+9DC8). (composition s: ⿰虒鸟; U+4D18). (See 鷉 hãi). |
hai3 | 5524 | |
196 | 鳥 | 21 | 鷉 | 䴘 | hãi | tī | grebe.³⁹ (variant: 鷈 hãi tī). (composition t: ⿰虒鳥; U+9DC9). (composition s: ⿰虒鸟; U+4D18). 䴙䴘[鷿鷉] or 䴙䴘[鸊鷈] pēik-hãi pìtī grebe (grebe order Podicipediformes).¹⁰ (See 鷈 hãi). |
hai3 | 5525 | |
196 | 鳥 | 21 | 鶷 | hàt | xiá | 鶷𪆰❄{⿰葛鳥} hàt-gōt xiáyà a bird resembling the
shrike, but smaller; the jackdaw, a bird of a crow species, but smaller, body
rather elongated, of a dark ash color, a little speckled, a black
sharp-pointed beak, and when it walks it holds its head on one side.²⁵ (composition: ⿰害鳥; U+9DB7). |
hat4 | 6034 | ||
196 | 鳥 | 21 | 鶴 | 鹤 | hòk | hè | 鹤山[鶴山] hòk-sän hèshān a county in
Guangdong. <又> hôk. (See 鶴 hôk.) |
hok4 | 6705 | |
196 | 鳥 | 21 | 鶴 | 鹤 | hôk | hè | crane.⁶ 鹤板[鶴板] hôk-bān hèbǎn <trad.> imperial edict calling on the capable to volunteer for government service.⁷ 鹤尊[鶴尊] hôk-dün hèzūn a kind of wine container.⁷ 鹤顶红[鶴頂紅] hôk-ēng-hũng hèdǐnghóng a fleshy knob on the head of a crane (said to be poisonous).⁷ 鹤发鸡皮[鶴髮雞皮] hôk-fāt-gäi-pĩ hèfàjīpí white hair and wrinkled skin – aged.³⁹ 鹤发童颜[鶴髮童顏] hôk-fāt-hũng-ngãn hèfàtóngyán white hair and ruddy complexion – healthy in old age.⁶ 鹤警[鶴警] hôk-gēin hèjǐng a warning of danger; alarm.⁷ 鹤金梅[鶴金梅] hôk-gïm-mõi hèjīnméi <bot.> silverweed.⁷ 鹤宫[鶴宮] hôk-güng hègōng palace of the crown prince.⁷ 鹤禁[鶴禁] hôk-kïm hèjìn palace of the crown prince.⁷ 鹤林[鶴林] hôk-lĩm hèlín Buddhist/Daoist temples.⁷ 鹤立鸡群[鶴立雞群] hôk-lìp-gäi-kũn hèlìjīqún (of a person) be like a crane standing among chickens; stand head and shoulders above others; be a giant among dwarfs.⁶ 鹤唳[鶴唳] hôk-luì hèlì the cry of a crane.⁸ 鹤年[鶴年] hôk-nẽin hènián <wr.> long life.⁷ 鹤寿[鶴壽] hôk-siù hèshòu <wr.> longevity.⁷ 鹤算[鶴算] hôk-xön hèsuàn <wr.> longevity.⁷ <又> hòk. (See 鶴 hòk.) |
hok5 | 6723 | |
196 | 鳥 | 21 | 鷇 | hôk | kè | little birds just ready to
come out of their shells.²ʼ²⁵ (composition: ⿰⿳士冖⿱一鳥殳; U+9DC7). <又> këo. (See 鷇 këo). |
hok5 | 6724 | ||
196 | 鳥 | 21 | 䳲 | jīn | zhèn | (composition: ⿱振鳥;
U+4CF2). vibration; a swarm of flying birds, birds that soar in groups. (See 䳲[jīn, zhēn]). |
jin1 | 7949 | ||
196 | 鳥 | 21 | 䳲 | jīn | zhēn | (composition: ⿱振鳥;
U+4CF2). another name for 鹭[鷺] lù lù an egret (Egretta garzetta). (See 䳲[jīn, zhèn]). |
jin1 | 7950 | ||
196 | 鳥 | 21 | 鶽 | jūn | sǔn | (=隼 jūn sǔn) falcon.⁶ (See 隼 jūn). |
jun1a | 8162 | ||
196 | 鳥 | 21 | 鷇 | këo | kòu | chicks, fledglings.⁸
fledglings.¹⁴ the young of any bird; little birds that must be fed from the
bill of their mother are called 鷇 këo kòu, such as swallows and sparrows; while those which are able
to peck for themselves are called 雏[雛] chö chú, such as the young of fowls and pheasants.²⁵ <wr.>
hatchling; fledgling.³⁶ fledgelings which must be fed by the parent bird,
like the young of sparrows or swallows.¹⁰² (composition: ⿰⿳士冖⿱一鳥殳; U+9DC7). 哺鷇 bù-këo bǔkòu to feed the chicks.⁵⁴ 雀鷇 dēk-këo quèkòu sparrow chick.⁵⁴ 夫圣人鹑居而鷇食[夫聖人鶉居而鷇食.] Fũ-sëin-ngĩn-sûn-guï-ngĩ-këo-dù. Fú shèngrén chún jū ér kòu sì. The sage finds his dwelling like the quail (without any choice of its own), and is fed like the fledgling.⁶⁰ (Excerpt from 《莊子·外篇·天地·6》, translated by James Legge). 风胎雨鷇[風胎雨鷇] füng-höi-yî-këo fēngtāiyǔkòu they are wombed amony the winds and fed under the showers; viz. the birds of the air.¹⁰² 鷇音 këo-yïm kòuyīn the chirping of fledgelings.¹⁴ a little chirper.²⁵ chirp of a newly hatched bird.¹⁰² <又> hôk. (See 鷇 hôk). |
keo2 | 8497 | ||
196 | 鳥 | 21 | 鶹 | 鹠 | liũ | liú | a large horned-owl.¹⁴ a
species of owl.¹⁰² (comp. t: ⿰留鳥; U+9DB9). (comp. s: ⿰留鸟; U+9E60). 鸺鹠[鵂鶹] hiü-liũ xiūliú the large horned owl noted for its ugliness and ominous hootings.¹⁰² (See also 领鸺鹠[領鵂鶹] lêng-hiü-liũ). 领鸺鹠[領鵂鶹] lêng-hiü-liũ lǐngxiūliú or 鸺鹠[鵂鶹] hiü-liũ xiūliú or 小猫头鹰[小貓頭鷹] xēl-miū-hẽo-yëin xiǎo māotóuyīng collared owlet (Glaucidium brodiei), a species of owl in the family Strigidae.¹⁵ʼ²⁰ |
liu3 | 9841 | |
196 | 鳥 | 21 | 鷔 | ngào | ào | (➀ 鷔鳦 ngào-yōt àoyǐ (aka 聱耴 ngào-jēt (ngào-ngàt) àozhé (àoyì) numerous sounds; state of birds and fish; earlobe.¹³
resembling birds and fishes; the noise of a multitude.²⁵); flocks of fish and birds sing together. ➁ used for 傲 ngào ào arrogant, haughty; proud
and unyielding; to despise, to look down on.⁶).⁸ (composition: ⿱敖鳥; U+9DD4). <又> ngão. (See 鷔 ngão; 傲 ngào). |
ngao4 | 11661 | ||
196 | 鳥 | 21 | 鷔 | ngão | áo | a bird of ill-omen to the
state; the legendary ominous bird, aka 黄鷔[黃鷔] võng-ngão huáng'áo, with a white body,
red beak, like a wild goose.⁸ (composition: ⿱敖鳥; U+9DD4). <又> ngào. (See 鷔 ngào). |
ngao3 | 11645 | ||
196 | 鳥 | 21 | 鶬 | 鸧 | töng | cāng | oriole.⁸ a kind of crane.¹⁴
a kind of bird also known as 鸧鸹[鶬鴰] töng-gāt cāngguā, q.v., identified as Grus vipio; a kind of bird also known as 鹢[鷁] yēik yì, q.v., or 鶂 yēik yì, q.v., identified as Ardea
cinerea (see Note below); (Chinese mythology)
a kind of mythological bird.³⁶ʼ⁰ (Note: Ardea cinerea is the grey heron, which in Chinese is 苍鹭[蒼鷺] töng-lù cānglù or 灰鹭[灰鷺] föi-lù huīlù).¹⁵ʼ²⁰ (comp. t: ⿰倉鳥; U+9DAC). (comp. s: ⿰仓鸟; U+9E27). 鸧鹒[鶬鶊] töng-gäng cānggēng or 黑枕黄鹂[黑枕黃鸝] hāk-jīm-võng-lĩ hēizhěnhuánglí or 黄莺[黃鶯] võng-äng huángyīng or 金衣公子 gïm-yï-güng-dū jīnyīgōngzǐ black-naped oriole (Oriolus chinensis).¹⁵ʼ²⁰ʼ²³ 鸧鸹[鶬鴰] töng-gāt cāngguā or 白顶鹤[白頂鶴] bàk-ēin-hôk báidǐnghè white-naped crane, Daurian crane (Grus vipio).⁵⁴ <又> dëng. (See 鶬 dëng). |
tong2 |
14424 | |
196 | 鳥 | 21 | 鷁 | 鹢 | yēik | yì | a fabulous seabird.⁷ an
ancient literary term for a water bird that could fly to great heights.⁹ a
fabulous seabird painted on the prow of junks; a fishhawk.¹⁴ 鹢舟[鷁舟] yēik-jiü yìzhōu a small boat with a painting of a 鷁 yeik yì on it.⁵⁴ 鹢首[鷁首] yēik-siū yìshǒu the bow of a boat.⁷ 彩鹢[綵鷁] tōi-yēik cǎiyì a kind of seabird; formerly a painting of a 鷁 yeik yì on the prow of a boat; subsequently the term is used for a boat.¹⁹ |
yeik1 | 16342 | |
196 | 鳥 | 21 | 鷊 | 鹝 | yēik | yì | pheasant; <old>
turkey; <old> ribbon grass.⁸ (=鹢[鷁] yēik yì); also the medallion pheasant; it is described as
resembling a raven, with a head like a pheasant, and occasionally throwing
out a sort of comb, several inches in length; hence it is also caled 吐绶鸟[吐綬鳥]
hü-siù-nêl tùshòuniǎo (turkey), the bird that throws out the comb, and 锦囊[錦囊]
gīm-nõng jǐnnáng,
the variegated bag; in walking it avoids grass and trees, lest they should
knock against its crop, in which it stores up its food, till it becomes as
large as a peck.²⁵ (comp. t: ⿰鬲鳥; U+9DCA). (comp. s: ⿰鬲鸟; U+9E5D). 旨鹝[旨鷊] jī-yēik zhǐyì the name of a plant.²⁵ 中唐有甓,邛有旨鹝.[中唐有甓,邛有旨鷊.] Jüng-hõng-yiû-pēik, kũng-yiû-jī-yēik. Zhōng táng yǒu pì, qióng yǒu zhǐ yì. The middle path of the temple is covered with its tiles; On the height is the beautiful medallion plant. (a metaphor showing the impermanence of the world or symbolizing the upside-down and abnormal things).⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·陳風·防有鵲巢》, translated by James Legge). |
yeik1 | 16343 | |
196 | 鳥 | 21 | 鷂 | 鹞 | yêl | yào | a hawk; a sparrow
hawk.⁷ 斑点鹞鲼[斑點鷂鱝] bän-ēm-yêl-fûn bāndiǎnyàofèn or 雪花鸭嘴燕魟[雪花鴨嘴燕魟] xūt-fä-äp-duī-yên-hũng xuěhuāyāzuǐyànhóng spotted eagle ray (Aetobatus narinari), a cartilaginous fish of the eagle ray family, Myliobatidae; a.k.a. 鷹鯆, 納氏鷂鱝, 魴仔.¹⁵ʼ²⁰ 纸鹞[紙鷂] jī-yêl/ zhǐyào (=风筝[風箏] füng-jäng fēngzheng) kite.¹⁰ 鹰鼻鹞目[鷹鼻鷂目] yëin-bì-yêl-mùk yīngbíyàomù the nose and eyes of a hawk – an avaricious look.⁷ 鹰鼻鹞眼[鷹鼻鷂眼] yëin-bì-yêl-ngān yīngbíyàoyǎn hawk-nosed and vulture-eyed; to be sinister and fierce-looking.⁸ 鹞子[鷂子] yêl-dū yàozi sparrow hawk; kite.⁹ 鹞子翻身[鷂子翻身] yêl-dū-fän-sïn yàozi fānshēn the sparrow hawk turns over.⁹ hawk's turn (a fast motion in Chinese boxing or martial arts); do a somersault.⁵⁴ 鹞雕[鷂雕] yêl-ël yàodiāo harrier eagle.¹⁹ 鹞鲼[鷂鱝] yêl-fûn yàofèn <zoo.> bonnet skate.¹⁰ 鹞类[鷂類] yêl-luì yàolèi willet.⁹ 鹞鱼[鷂魚] yêl-nguĩ yàoyú the ray (a fish).¹¹ 鹞鹰[鷂鷹] yêl-yëin yàoyīng sparrow hawk.⁸ <台> 纸鹞[紙鷂] jī-yêl/ kite. <台> 放纸鹞[放紙鷂] föng-jī-yêl/ to fly kites. |
yel5 | 16580 | |
196 | 鳥 | 21 | 鶲 | 鹟 | yüng | wēng | flycatcher.⁶ 大仙鹟[大仙鶲] ài-xëin-yüng dàxiānwēng large niltava (Niltava grandis).¹⁰ 斑姬鹟[斑姬鶲] bän-kï-yüng bānjīwēng European pied flycatcher (Ficedula hypoleuca).¹⁰ 斑鹟[斑鶲] bän-yüng bānwēng spotted flycatcher (Muscicapa striata).¹⁰ 方尾鹟[方尾鶲] föng-mī-yüng fāngwěiwēng grey-headed canary-flycatcher, grey-headed flycatcher (Culicicapa ceylonensis).¹⁵ʼ²⁰ 乌鹟[烏鶲] vü-yüng wūwēng dark-sided flycatcher (Muscicapa sibirica).¹⁰ 小仙鹟[小仙鶲] xēl-xëin-yüng xiǎoxiānwēng small niltava (Niltava macgrigoriae).¹⁰ 鹟莺[鶲鶯] yüng-äng wēngyīng fly-catching warbler.³⁹ 鹟科[鶲科] yüng-fö wēngkē Muscicapidae (family).⁹ 鹟鵙[鶲鵙] yüng-kūt wēngjú flycatcher shrike.⁹ 鹟䴕[鶲鴷] yüng-lèik wēngliè jacamar.¹⁹ 鹟䴕科[鶲鴷科] yüng-lèik-fö wēnglièkē jacamar family (Galbulidae).¹⁵ʼ²⁰ |
yung2 | 17500 | |
196 | 鳥 | 22 | 鷩 | bèik | bì | pheasant.⁸ golden
pheasant.³⁶ (composition: ⿱敝鳥; U+9DE9). 鷩雉 bèik-jï bìzhì or 锦鸡[錦雞] gīm-gäi jǐnjī or 金鸡[金雞] gïm-gäi jīnjī or 红腹锦鸡[紅腹錦雞] hũng-fūk-gīm-gäi hóngfù jǐnjī or 彆雉 bèik-jï bièzhì a red pheasant, golden pheasant. Chinese pheasant, or rainbow pheasant (Chrysolophus pictus or Phasianus pictus Linnaeus).¹⁵ʼ²⁰ʼ²⁵ a red pheasant; it is described as resembling the wild fowl, with a small crest, the feathers on the back yellow, and those under the belly red, with the neck of a lively green; this bird is said to be fond of surveying the reflection of itself in the water when it gambols about, becomes dizzy, and frequently falls in; thus its beauty is its ruin.²⁵ 鷩冕 bèik-mêin bìmiǎn a robe and crown with golden pheasants drawn on them, these birds are said to be hasty and passionate, and will rather die than submit, therefore they are pictured on apparel, in order to teach men to adhere to principle.²⁵ 鷩鸟[鷩鳥] bèik-nêl bìniǎo the golden pheasant.¹⁹ (See 鷩 [bèik, biē]). |
beik4 | 675 | ||
196 | 鳥 | 22 | 鷩 | bèik | biē | (alternate Mandarin
pronunciation for 鷩 bèik bì with same meaning: pheasant.⁸ golden pheasant.³⁶) (composition: ⿱敝鳥; U+9DE9). (See 鷩 [bèik, bì]). |
beik4 | 676 | ||
196 | 鳥 | 22 | 鷓 | 鹧 | chëk | zhè | a partridge.⁷ (Note: demotic Hoisanva reading of 鹧[鷓] jëh is chëk). (comp. t: ⿰庶鳥; U+9DD3). (comp. s: ⿰庶鸟; U+9E67). <台> 鹧鸪[鷓鴣] chëk-gü/ a partridge. <又> jëh. (See 鷓 jëh). |
chek2 | 1491 | |
196 | 鳥 | 22 | 鷟 | dùk | zú | (alternate Hoisanva and
Mandarin pronunciation of 鷟 jòk zhuó with the same meaning: a kind of water bird.⁷ phoenix.⁸
phoenix; river gull.¹⁰ a bird likened to a mallard, with fine plumage and red
eyes; it is regarded as felicitous bird.¹⁰²).² (Note: The dùk zú reading comes from 康熙字典 - source 2, whereas the jòk zhuó reading comes from 台山方言字典 - source 4. (composition: ⿱族鳥; U+9DDF). <又> jòk. (See 鷟 jòk). |
duk4 | 2645 | ||
196 | 鳥 | 22 | 䳺 | ëim | ān | (=鹌[鵪] ëim ān quail; Coturnix coturnix.⁸).⁸
(Note: may also be read as (ām ān); (vẽim wán); or yàn).² (variants: 鵪, 䨄, 鶕, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim ān). (composition: ⿰酓鳥; U+4CFA). 䳺鹑[䳺鶉] or 鹌鹑[鵪鶉] ëim-sûn ānchun quail.⁸ (See 鵪, 䨄, 鶕, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥}, 𪈍❄{⿰⿳𠆢否酉鳥} ëim). |
eim2 | 2840 | ||
196 | 鳥 | 22 | 鷗 | 鸥 | ëo | ōu | gull.⁶ 鸥波[鷗波] ëo-bö ōubō to lead the free and leisurely life of a hermit (like that of a gull among the waves).⁷ 鸥嘴噪鸥[鷗嘴噪鷗] ëo-duī-täo-ëo ōuzuǐzào'ōu or 鸥嘴燕鸥[鷗嘴燕鷗] ëo-duī-yên-ëo ōuzuǐ yàn'ōu gull-billed tern (Gelochelidon nilotica).¹⁵ʼ²⁰ 鸥鹭忘机[鷗鷺忘機] ëo-lù-mõng-gï ōulùwàngjī (said of a hermit) so much in harmony with nature that the water birds are not frightened away by his presence.⁷ 鸥盟[鷗盟] ëo-mãng ōuméng lit. to live with gulls as if they were one's sworn companions – to live a hermit's life.⁷ 海鸥 hōi-ëo hǎi'ōu seagull; sea mew.⁶ |
eo2 | 3049 | |
196 | 鳥 | 22 | 鷑 | gēp | jí | (composition: ⿰笠鳥;
U+9DD1). 鷑鸠[鷑鳩] gēp-gëo jíjiū the black shrike.²⁵ |
gep1 | 4590 | ||
196 | 鳥 | 22 | 鷓 | 鹧 | jëh | zhè | a partridge.⁷ the common
partridge or 鷓鴣; the grouse and francolin are probably included under this
term in some parts of the country.¹⁰² (comp. t: ⿰庶鳥; U+9DD3). (comp. s: ⿰庶鸟; U+9E67). 台湾山鹧鸪[臺灣山鷓鴣] Hõi-vän-sän-jëh-gü Táiwān shān zhègū Taiwan partridge; Taiwan hill partridge (Arborophila crudigularis).¹⁵ʼ²⁰ 鹧鸪[鷓鴣] jëh-gü zhègū Chinese francolin; francolin; partridge.⁶ partridge.⁸ 鹧鸪病[鷓鴣病] jëh-gü-bèng zhègūbìng partridge disease.⁶ 鹧鸪贝[鷓鴣貝] jëh-gü-böi zhègūbèi partridge shell.⁶ <又> chëk. (See 鷓 chëk). |
jeh2 | 7511 | |
196 | 鳥 | 22 | 鷙 | 鸷 | jï | zhì | <wr.> ferocious bird,
bird of prey; ferocious, violent.⁶ (comp. t: ⿱執鳥; U+9DD9). (comp. s: ⿱执鸟; U+9E37). 鸷悍[鷙悍] jï-hòn zhìhàn fierce and tough; ferocious.⁶ 鸷猛[鷙猛] jï-mâng zhìměng fierce; cruel; ruthless.⁷ 鸷鸟[鷙鳥] jï-něl zhìniǎo bird of prey.⁶ 鸷鸟不群[鷙鳥不群] jï-něl-būt-kũn zhìniǎobùqún Vultures do not go in flocks.⁷ 鸷勇[鷙勇] jï-yûng zhìyǒng fierce and brave.⁷ 忍鸷[忍鷙] ngîn-jï rěnzhì brutal, cruel, heartless.⁵⁴ 阴鸷[陰鷙] yïm-jï yīnzhì malicious; treacherous.¹⁰ |
ji2 | 7893 | |
196 | 鳥 | 22 | 鷟 | jòk | zhuó | a kind of water bird.⁷
phoenix.⁸ phoenix; river gull.¹⁰ a bird likened to a mallard, with fine
plumage and red eyes; it is regarded as felicitous bird.¹⁰² (Note: The jòk zhuó reading comes from 台山方言字典 - source 4, whereas the dùk zú reading comes from 康熙字典 - source 2). (composition: ⿱族鳥; U+9DDF). 鸑鷟 ngòk-jòk yuèzhuó or ngòk-dùk yuèzú <old> a kind of water bird recorded in ancient books.⁶ the young chicks of this phoenix mallard (or wild duck Anas platyrhynchos) are so called by some, but it may denote a beautiful species of teal (genus Anas).¹⁰²ʼ⁰ <又> dùk. (See 鷟 dùk). |
jok4 | 8025 | ||
196 | 鳥 | 22 | 鷚 | 鹨 | lẽl | liù | pipit (genus
Anthus).¹⁰ 北鹨[北鷚] bāk-lẽl běiliù Pechora pipit (Anthus gustavi).¹⁰ 天鹨[天鷚] hëin-lẽl tiānliù a bird about the size of a sparrow, and the color of a quail; commonly called 告天鸟 [告天鳥] gäo-hëin-nêl gàotiānniǎo the cry-to-heaven bird, or the rain harbinger; its note is like that of a pipe, and sounds beautifully, though its appearance be not handsome; also a kind of partridge.²⁵ 田鹨[田鷚] hẽin-lẽl tiánliù Richard's pipit (Anthus richardi).¹⁰ 红喉鹨[紅喉鷚] hũng-hẽo-lẽl hónghóuliù red-throated pipit (Anthus cervinus).¹⁵ʼ²⁰ 鸲岩鹨[鴝岩鷚] kuĩ-ngãm-lẽl qúyánliù robin accentor (Prunella rubeculoides).¹⁵ʼ²⁰ 鹨属[鷚屬] lẽl-sùk liùshǔ Anthus (genus).²⁰ 领岩鹨[領岩鹨] lêng-ngãm-lẽl lǐngyánliù alpine accentor (Prunella collaris).¹⁵ʼ²⁰ 林鹨[林鷚] lĩm-lẽl línliù tree pipit (Anthus trivialis).¹⁰ 山鹨[山鷚] sän-lẽl shānliù upland pipit (Anthus sylvanus).¹⁰ 树鹨[樹鷚] sì-lẽl shùliù olive-backed pipit (Anthus hodgsoni).¹⁰ 水鹨[水鷚] suī-lẽl shuǐliù water pipit (Anthus spinoletta).¹⁰ 西草地鹨[西草地鷚] xäi-tāo-ì-lẽl xīcǎodìliù western meadowlark (Sturnella neglecta).²⁰ 鹊鹨[鵲鷚] xēk-lẽl quèliù magpie-lark, peewee, peewit, mudlark (Grallina cyanoleuca).¹⁵ʼ²³ |
lel3 | 9526 | |
196 | 鳥 | 22 | 鷞 | söng | shuāng | the turquoise kingfisher.¹⁴
(<old> =鹴[鸘] söng shuāng eagle). (composition: ⿰爽鳥; U+9DDE). 鹔鷞[鷫鷞] xūk-söng sùshuāng (=鹔鹴[鷫鸘] xūk-söng sùshuāng) a kind of bird mentioned in ancient books.⁶ variously described as a water bird, like the crane, also a mythic bird.¹¹ (See 鸘 söng). |
song2 | 13850 | ||
196 | 鳥 | 22 | 鷕 | yèl | yǎo | call.⁸ cry of a hen
pheasant.¹⁰ʼ³⁶ the cry of the female pheasant.²⁵ the note of the hen of the
Tartar pheasant.¹⁰² (composition: ⿱唯鳥; U+9DD5). 鷕气[鷕氣] yèl-hï yǎoqì singing or chanting and sadly sighing; sighing.¹⁹ 鷕鷕 yèl-yèl yǎoyǎo a pheasant chirping; a sigh.¹⁹ 呦鷕 yiü-yèl yōuyǎo sound of birds chirping.¹⁹ 有鷕雉鸣[有鷕雉鳴] yiû-yèl-jï-mẽin yǒuyǎozhìmíng the cry of the hen pheasant was there.¹⁰² 有瀰济盈,有鷕雉鸣. 济盈不濡轨, 雉鸣求起牡. [有瀰濟盈,有鷕雉鳴. 濟盈不濡軌, 雉鳴求起牡.] Yiû-mĩ-däi-ngẽin, yiû-yèl-jï-mẽin. Däi-ngẽin-būt-yĩ-gī, jï-mẽin-kiũ-hī-mêo. Yǒu mí jì yíng, yǒu yǎo zhì míng. Jì yíng bù rú guǐ, zhì míng qiú qǐ mǔ. The ford is full to overflowing; There is the note of the female pheasant. The full ford will not wet the axle of my carriage; It is the pheasant calling for her mate.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·國風·邶風·匏有苦葉》, translated by James Legge). |
yel4 | 16575 | ||
196 | 鳥 | 22 | 鷖 | 鹥 | yï | yì | dark blue; a phoenix.⁷ a
dark gray color.²⁵ (See 鷖 [yï, yī]). |
yi2 | 16868 | |
196 | 鳥 | 22 | 鷖 | 鹥 | yï | yī | <wr.> gull.⁶ a gull.⁷
seagull; another name for 鸥[鷗] ëo ōu gull.⁸ wigeon (Anas
penelope, a Eurasian duck); <old>
seagull.¹⁰ the wigeon; sometimes referred to the phoenix.¹⁴ used for 翳 yï yì a feather fan; a gull, a
sort of wild duck.²⁵ 凫鹥[鳧鷖] fũ-yï fúyī maintain the achievements of one's predecessors; wild duck and gull.⁸ 凫鹥在泾[鳧鷖在涇] fũ-yï-dòi-Gëin fúyīzài Jīng The wild-ducks and widgeons are on the Jing (river).⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·大雅·生民之什·鳧鷖·1》, translated by James Legge). 鹥凤[鷖鳳] yï-fùng yīfèng the phoenix.²⁵ 鹥鸟[鷖鳥] yï-nêl yīniǎo a bird of variegated plummage, which flies in such numbers as sometimes to obscure the sun.²⁵ 鹥苍[鷖蒼] yï-töng yīcāng a black kind of waterfowl but flies in flocks, and cries as the tide runs in and out; when it preceives a storm arising at sea, it flies suddenly towards shore, hence sailors are made aware of hurricanes.²⁵ (See 鷖 [yï, yì]). |
yi2 | 16869 | |
196 | 鳥 | 23 | 鷪 | äng | yīng | (<old>=莺[鶯] äng yīng oriole or various birds
of the Sylvidae family including warblers.¹⁰).⁸ oriole; greenfinch.³⁶ (composition: ⿳䀠冖鳥; U+9DEA). (See 鶯 äng). |
ang2 | 264 | ||
196 | 鳥 | 23 | 鷦 | 鹪 | dël | jiāo | a wren.⁷ 暗冕鹪莺[暗冕鹪莺] ām-mêin-dël-äng ànmiǎnjiāoyīng rufescent prinia (Prinia rufescens).¹⁵ʼ²⁰ 鹪莺[鷦鶯] dël-äng jiāoyīng wren warbler.⁶ 鹪莺属[鷦鶯屬] dël-äng-sùk jiāoyīngshǔ Prinia (genus).²⁰ 鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo wren.⁸ Eurasian wren (Troglodytes troglodytes).¹⁰ 鹪鹩一枝[鷦鷯一枝] dël-lẽl-yīt-jï jiāoliáoyīzhī lit. just one twig for the wren to perch on – any humble position.⁷ 岩鹪鹩[岩鷦鷯] ngãm-dël-lẽl yánjiāoliáo rock wren (Salpinctes obsoletus).²³ 一群鹪鹩[一群鷦鷯] yīt-kũn-dël-lẽl yīqúnjiāoliáo a flock of wrens.⁶ |
del2 | 2261 | |
196 | 鳥 | 23 | 鷲 | 鹫 | diù | jiù | vulture.⁸ a condor or
vulture; cruel, rapacious.¹⁴ 鹫科[鷲科] diù-fö jiùkē Aegyptiidae (the vulture family).¹⁰ 鹫悍[鷲悍] diù-hòn jiùhàn rapacious; grasping.¹⁴ 鹫鸟[鷲鳥] diù-nêl jiùniǎo vulture.¹⁰ 鹫山[鷲山] diù-sän jiùshān or 鹫岭[鷲嶺] diù-lêin jiùlǐng a mountain in India said to be like the head of a vulture; or that vultures were numerous on account of the corpses exposed. A resort of Buddha.¹⁴ 羌鹫[羌鷲] gëng-diù qiāngjiù sea eagle.¹⁰ 狗鹫[狗鷲] gēo-diù gǒujiù royal eagle.¹⁰ 秃鹫[禿鷲] tūk-diù tūjiù cinereous vulture.⁶ 胡兀鹫[鬍兀鷲] vũ-ngūt-diù húwùjiù or 髯鹫[髯鷲] ngẽm-diù ránjiù or 髭兀鹫[髭兀鷲] jï-ngūt-diù zīwùjiù bearded vulture, lammergeier, ossifrage (Gypaetus barbatus), a bird of prey and the only member of the genus Gypaetus.⁶ʼ¹⁵ʼ²⁰ʼ²³ 西域兀鹫[西域兀鹫] xäi-vèik-ngūt-diù or xäi-vāk-ngūt-diù xīyùwùjiù or 兀鹫[兀鷲] ngūt-diù wùjiù griffon vulture, Eurasian griffon (Gyps fulvus), a large Old World vulture in the bird of prey family Accipitridae.¹⁰ʼ¹⁵ʼ²⁰ʼ²³ |
diu4 | 2388 | |
196 | 鳥 | 23 | 鷷 | dün | zūn | the pheasant.²⁵ (composition: ⿰尊鳥; U+9DF7). 鷷雉 dün-jï zūnzhì a type of pheasant found in the "West".¹⁹ |
dun2 | 2689 | ||
196 | 鳥 | 23 | 鷱 | gäo | gāo | (=鷎 gäo gāo turtledove). (composition: ⿰臯鳥; U+9DF1). 𪁜鷱 lõng-gäo lánggāo a turtledove.²⁵ (See 鷎 gäo). |
gao2 | 4268 | ||
196 | 鳥 | 23 | 鷮 | gël | jiāo | a kind of pheasant with a
long tail, probably the Reeves's pheasant (Syrmaticus
reevesii).³⁶ (composition: ⿰喬鳥; U+9DEE). 鷮鷄 gël-gäi jiāojī a cock with a long tail, that crows as it goes.²⁵ 鷮雉 gël-jï jiāozhì a pheasant.²⁵ 鷮息 gël-xēik jiāoxī an ancient Daoist breathing exercise used by the priests; it is said that the neck is bent and moves up and down similar to the long-tailed pheasant's neck as it struts around.¹⁹ʼ⁰ 依彼平林、有集维鷮。[依彼平林、有集維鷮。] Yī-bī-pẽin-lĩm, yiû-dàp-vĩ-gël. Yī bǐ píng lín, yǒu jí wéi jiāo. Dense is that forest in the plain, And there sit the long-tailed pheasants.⁶⁰ (Excerpt from 《詩經·小雅·桑扈之什·車舝》, translated by James Legge). 游鷮 yiũ-gël yóujiāo flying pheasant.¹⁹ |
gel2 | 4499 | ||
196 | 鳥 | 23 | 𪆰 ❄ |
gōt | yà | 鶷𪆰❄{⿰葛鳥} hàt-gōt xiáyà resembles a shrike but
smaller.² a small kind of shrike.²⁵ (composition: ⿰葛鳥; U+2A1B0). |
got1 | 5048 | ||
196 | 鳥 | 23 | 鷸 | 鹬 | gūt | yù | sandpiper; snipe.⁵ a
snipe.⁷ 斑腹矶鹬[斑腹磯鷸] bän-fūk-gï-gūt bānfùjīyù peetweet (US), spotted sandpiper (Actitis macularius).¹⁵ʼ²⁰ 鹬鸵[鷸鴕] gūt-hõ or gūt-hũ yùtuó kiwi.⁵ 鹬虻[鷸虻] gūt-mông yùméng Rhagionidae or snipe flies.¹⁵ʼ²⁰ 鹬蚌相争[鷸蚌相爭] gūt-pông-xëng-jäng yùbàng xiāngzhēng lit. the fight between the snipe and the clam (with both ending up as captives of the fisherman) – a quarrel which benefits only a third party.⁷ 鹬草[鷸草] gūt-tāo yùcǎo or 虉草 yēik-tāo yìcǎo ribbon grass.⁸ reed canary grass (Phalaris arundinacea).¹⁰ lady's laces, gardener's garters, reed canary grass, ribbon grass.⁷⁰ 姬滨鹬[姬濱鹬] kï-bïn-gūt jībīnyù least sandpiper (Calidris minutilla).¹⁰ 姬鹬[姬鷸] kï-gūt jīyù jack snipe (Lymnocryptes minimus).¹⁰ 山鹬[山鷸] sän-gūt shānyù the woodcock.¹⁴ 鹑鹬[鶉鷸] sûn-gūt chúnyù <zoo.> sharp-tailed sandpiper (Tringa acuminata).⁷ |
gut1 | 5351 | |
196 | 鳥 | 23 | 鷳 | 鹇 | hãn | xián | silver pheasant, Lophura nycthemera; Lophura
species (various).⁸ the owl.²⁵ (variants: 鷴,鷼 hãn xián; ). 白鹇[白鷳] bàk-hãn báixián silver pheasant (Lophura nycthemera), also called 白鷳雞 bàk-hãn-gäi, 銀雞 ngãn-gäi, 越禽 yòt-kĩm, 白雉 bàk-jï, 雗 hòn, 鵫雉 chēk-jï, 閒客 hãn-hāk, 白雗 bàk-hòn, 啞瑞 ā-xuì.¹⁵ʼ²⁰ the white or silver pheasant; a bird resembling a wild fowl, of a white color, spotted with black, a tail three or four feet long, with the comb and crest of a vermilion color; there are also some of a dark gray color. This bird walks about, and stands still, in a very leisurely manner, hence the name.²⁵ (See 鷴 hãn; 鷼 hãn). |
han3 | 5740 | |
196 | 鳥 | 23 | 鷴 | hãn | xián | (=鹇[鷳] hãn xián) silver pheasant badge
worn by civil officials of the 5th grade; Lophura species (various).⁸ (See 鷳 hãn). |
han3 | 5741 | ||
196 | 鳥 | 23 | 鷼 | hãn | xián | (=鹇[鷳] hãn xián silver pheasant, Lophura nycthemera; Lophura
species (various)).⁸ (composition: ⿰間鳥; U+9DFC). (See 鷳 hãn). |
han3 | 5742 | ||
196 | 鳥 | 23 | 𪆀 ❄ |
jūk | zhōu | (composition: ⿱粥鳥;
U+2A180). 𪆀❄{⿱粥鳥}鸠[𪆀❄{⿱粥鳥}鳩] jūk-gëo zhōujiū a species of dove.²⁵ |
juk1 | 8146 | ||
196 | 鳥 | 23 | 𪆴 | kĩ | kuí | (composition: ⿰葵鳥;
U+2A1B4). 𪆴鳩 kĩ-gëo kuíjiū a small dove.² |
ki3 | 8624 | ||
196 | 鳥 | 23 | 鷯 | 鹩 | lẽl | liáo | wren.⁸ eastern wren.¹⁰ 鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo wren.⁸ Eurasian wren (Troglodytes troglodytes).¹⁰ 鹩凫[鷯鳧] lẽl-fũ liáofú waterthrush.⁹ 鹩哥[鷯哥] lẽl-gō liáogē ) hill myna (Gracula religiosa).¹⁰ 鹩哥属[鷯哥屬] lẽl-gō-sùk liáogēshǔ Gracula (genus).⁹ 鹩草雀[鷯草雀] lẽl-tāo-dēk liáocǎoquè wren-like rushbird (Phleocryptes melanops).⁹ |
lel3 | 9527 | |
196 | 鳥 | 23 | 鷥 | 鸶 | xü | sī | an egret.⁷ 鹭鸶[鷺鷥] lù-xü or lù-xũ lùsī an egret.⁷ <又> xũ. (See 鷥 xũ.) |
xu2 | 16008 | |
196 | 鳥 | 23 | 鷥 | 鸶 | xũ | sī | (alternate Hoisanva
pronunciation for 鸶[鷥] xü sī with same meaning: an egret.⁷) <又> xü. (See 鷥 xü.) |
xu3 | 16028 | |
196 | 鳥 | 23 | 鷰 | yên | yàn | (=燕 yên yàn) swallow.⁶ (See 燕 yên. |
yen5 | 16709 | ||
196 | 鳥 | 24 | 鷽 | 鸴 | āk | wò | the same as 山鹊[山鵲] sän-xēk shānquè (name of a bird,
whose ancient name was 鸴[鷽] āk wò; it resembles a magpie; dark blue color and variegated;
the beak and feet are red, the head has a white crown; and the tail is white
and long; and it cannot fly far.⁸).² a kind of wild jay, or magpie; it is
variegated, with a long tail and beak, and red feet. It is said to know
future events; it can imitate the cry of the falcon and hawk, but its
disposition is fierce, and when it meets with its companions it seizes upon
them.²⁵ a small bird of the jay family, resembling the magpie in its contour;
it has red legs and bill, a long tail and variegated plumage; it is reared
for fighting, and can imitate the cry of hawks; if its song is heard early,
the weather will be fair; if at eventide, rain will come; it may be the Pica vagabunda, but is more
probably a sort of Garrulax or thrush.¹⁰² (comp, t: ⿱𦥯鳥 or ⿱⿶⿱𦥑冖爻鳥; U+9DFD). (comp. s: ⿳⿲丶丶丿冖鸟; U+9E34) <又> hòk. (See 鷽 hòk). |
ak1 | 148 | |
196 | 鳥 | 24 | 鷿 | 䴙 | bēik | pì | grebe.⁰ (variant: 䴙[鸊] bēik pì). 䴙䴘[鷿鷈] or 䴙䴘[鷿鷉] bēik-hãi pìtī grebe (Podicipediformes).¹⁰ 䴙鹈[鷿鵜] bēik-hãi pìtí a small waterfowl.¹¹ 䴙䴘科[鷿鷈科] bēik-hãi-fö pìtīkē The grebe family.¹⁹ 小䴙䴘[小鷿鷈] xēl-bēik-hãi xiǎopìtí little grebe, dabchick (Tachybaptus ruficollis), a member of the grebe family of water birds.¹⁵ʼ²⁰ (See 鸊 bēik). |
beik1 | 660 | |
196 | 鳥 | 24 | 鸊 | 䴙 | bēik | pì | (=䴙[鷿] bēik pi) grebe.⁰ (Note: 䴙 is the
simplified form for 鸊 and 鷿.) 䴙䴘[鸊鷈] bēik-hãi pìtī grebe (Podicipediformes). (comp. t: ⿰辟鳥; U+9E0A). (comp. s: ⿰辟鸟; U+4D19). (See 鷿 bēik). |
beik1 | 661 | |
196 | 鳥 | 24 | 鷽 | 鸴 | hòk | xué | various species of finch
(old).¹⁰ a small dove 小鸠[小鳩] xēl-gëo xiǎojiū.²ʼ²⁵ oriental bullfinch (Eurasian bullfinch subspecies);
weaver bird.³⁶ (comp, t: ⿱𦥯鳥 or ⿱⿶⿱𦥑冖爻鳥; U+9DFD). (comp. s: ⿳⿲丶丶丿冖鸟; U+9E34) 欧亚鸴[歐亞鷽] ëo-ä-hòk ōuyàxué Eurasian bullfinch (Pyrrhula pyrrhula).¹⁵ʼ²⁰ 鸴鸠[鷽鳩] hòk-gëo xuéjiū (Classical Chinese) kind of pigeon; (Classical Chinese) turtledove; (Classical Chinese, figuratively) base person.³⁶ a small species of pigeon.¹⁰² 鸴鸠笑鹏[鷽鳩笑鵬] hòk-gëo-xël-pãng xuéjiūxiàopéng lit. the pigeon laughing at the roc — ignorance of one's own limitations.³⁶ <又> āk. (See 鷽 āk). |
hok4 | 6706 | |
196 | 鳥 | 24 | 鸇 | 鹯 | jën | zhān | a kind of bird of prey.⁷
hawk; Butastur indicus.⁸ A bird of prey in the harrier family described in
ancient literature.⁹ sparrow hawk; swift.¹⁰
a sparrow hawk.¹¹ 鹰鹯[鷹鸇] yëin-jën yīngzhān hawks and falcons; (fig.) killers.¹¹ powerful men.³⁹ |
jen2 | 7661 | |
196 | 鳥 | 24 | 鷺 | 鹭 | lù | lù | egret, heron.⁶ Egretta garzetta, an
egret.⁷ 大白鹭[大白鷺] ài-bàk-lù dàbáilù great egret or great white egret (Ardea alba).¹⁵ʼ²⁰ 白鹭[白鷺] bàk-lù báilù or 小白鹭[小白鷺] xēl-bàk-lù xiǎobáilù little egret (Egretta garzetta).¹⁵ʼ²⁰ 池鹭[池鷺] chĩ-lù chílù pond heron.⁶ 棕颈鹭[棕頸鷺] düng-gēng-lù zōngjǐnglù reddish egret (Egretta rufescens).¹⁵ʼ²⁰ 鹭序[鷺序] lù-duì lùxù orderly formation of egrets flying – distinct order of seniority in officialdom.⁷ 鹭鸶[鷺鷥] lù-xü or lù-xũ lùsī an egret.⁷ 鹭鹰[鷺鷹] lù-yëin lùyīng secretary bird.¹⁹ 鹭羽[鷺羽] lù-yî lùyǔ egret's feather.³⁹ 岩鹭[岩鷺] ngãm-lù yánlù Pacific reef heron, eastern reef heron, eastern reef egret (Egretta sacra).¹⁵ʼ²⁰ 牛背鹭[牛背鷺] ngẽo-böi-lù niúbèilù cattle egret (Bubulcus ibis).¹⁵ʼ²⁰ 琵鹭[琵鷺] pĩ-lù pílù spoonbill (wading bird of the family Threskiornithidae).¹⁰ 苍鹭[蒼鷺] töng-lù cānglù or 灰鹭[灰鷺] föi-lù huīlù grey heron (Ardea cinerea).¹⁵ʼ²⁰ 黄喉岩鹭[黃喉岩鷺] võng-hẽo-ngãm-lù huánghóuyánlù western reef heron, western reef egret (Egretta gularis).¹⁵ʼ²⁰ |
lu4 | 10052 | |
196 | 鳥 | 24 | 鸁 | lũ | luó | (composition: ⿱吂⿲月鳥凡;
U+9E01). 须鸁[須鸁] xuï-lũ xūluó (=䴙䴘[鷿鷉] or 䴙䴘[鸊鷈] pēik-hãi pìtī grebe (grebe order Podicipediformes).¹⁰).⁸ 过鸁[過鸁] gö-lũ guòluó (=鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo wren.⁸ Eurasian wren, Troglodytes troglodytes.¹⁰).⁸ |
lu3 | 10038 | ||
196 | 鳥 | 24 | 鸃 | ngĩ | yí | (=鷩雉 bèik-jï bìzhì golden pheasant.
Chinese pheasant, or rainbow pheasant); similar to Reeves's pheasant (Syrmaticus reevesii), but
smaller.² (variant: 䴊 ngĩ yí). (composition: ⿰鳥義; U+9E03). 鷩鸃 bèik-ngĩ bìyì the golden pheasant.²⁵ 鵔鸃 or 鵕鸃 dün-ngĩ jùnyí or xùn-ngĩ xùnyí the gold pheasant, with yellow spots, red legs, and a straight bill; it is spoken of also as a fabulous bird, like the phoenix, which illumines the heavens in its flight.²⁵ 鵔鸃冠 dün-ngĩ-gön jùnyíguān or xùn-ngĩ-gön xùnyíguān, the name of a cap.²⁵ 鸃冠 ngĩ-gön yíguān the name of a cap.¹⁹ (See 䴊 ngĩ). |
ngi3 | 11892 | ||
196 | 鳥 | 24 | 䴊 | ngĩ | yí | (=鸃 ngĩ yí) golden pheasant. (composition: ⿰義鳥; U+4D0A). (See 鸃 ngĩ). |
ngi3 | 11893 | ||
196 | 鳥 | 24 | 鸌 | 鹱 | vù | hù | any large bird (family
Procellariidae) with a bill hooked at the end, and long pointed wings. They
are both good swimmers and flyers who live by the sea, and feed on fish and
mollusks. The 大水薙鸟 [大水薙鳥] ài-suī-häi-nêl dàshuǐtìniǎo streaked shearwater (Calonectris
leucomelas) is the most common variety of the
family found.⁹ seabirds in the order Procellariiformes (albatrosses, petrels
and shearwaters).³⁶ a kind of water bird; when it cries, the rain is said to
fall; perhaps the petrel.¹⁰² (comp. t: ⿰鳥蒦; U+9E0C). (comp. s: ⿰鸟蒦; U+9E71). 白額鹱[白額鸌] bàk-ngàk-vù bái'éhù streaked shearwater (Calonectris leucomelas), a.k.a. 大水薙鸟 [大水薙鳥] ài-suī-häi-nêl dàshuǐtìniǎo, 大水剃鸟[大水剃鸟] ài-suī-häi-nêl dàshuǐtìniǎo, 大灰鹱[大灰鸌] ài-föi-vù dàhuīhù.²³ 鹱𪃒[鸌𪃒] vù-dòk hùduó name of a bird.⁸ʼ²⁵ a water bird which resembles the rail; it is mostly found in the southern provinces.¹⁰² 鹱科[鸌科] vù-fö hùkē Procellariidae (family).⁹ 鹱属[鸌屬] vù-sùk hùshǔ Puffinus (genus).⁹ 鹱形目[鸌形目] vù-yẽin-mùk hùxíngmù Procellariiformes (order).⁹ 燕鹱[燕鸌] yên-vù yànhù petrel.¹⁹ |
vu4 | 15313 | |
196 | 鳥 | 24 | 鷫 | 鹔 | xūk | sù | the turquoise
kingfisher.¹⁴ (comp. t: ⿰肅鳥; U+9DEB). (comp. s: ⿰肃鸟; U+9E54). 鹔鹴[鷫鸘] xūk-söng sùshuāng a kind of bird mentioned in ancient books.⁶ green, long-necked mythical bird.¹⁰ 鹔鷞[鷫鷞] xūk-söng sùshuāng (=鹔鹴[鷫鸘] xūk-söng sùshuāng) a kind of bird mentioned in ancient books.⁶ variously described as a water bird, like the crane, also a mythic bird.¹¹ a matchless bird from the west, whose feathers are used to adorn or cover dresses; it is the turquoise kingfisher, whose skins are brought from Burma for plumagery.¹⁰² |
xuk1 | 16136 | |
196 | 鳥 | 24 | 鷹 | 鹰 | yëin | yīng | a hawk; an eagle; a
falcon.⁷ 老鹰[老鷹] lāo-yëin lǎoyīng black-eared kite; hawk; eagle.⁸ 鹰鼻鹞目[鷹鼻鷂目] yëin-bì-yêl-mùk yīngbíyàomù the nose and eyes of a hawk – an avaricious look.⁷ 鹰鼻鹞眼[鷹鼻鷂眼] yëin-bì-yêl-ngān yīngbíyàoyǎn hawk-nosed and vulture-eyed; to be sinister and fierce-looking.⁸ 鹰架[鷹架] yëin-gâ yīngjià a scaffold.⁷ 鹰钩鼻子[鷹鉤鼻子] yëin-gêo-bì-dū yīnggōubízi an aquiline nose.⁷ 鹰犬[鷹犬] yëin-hūn yīngquǎn hawks and hounds; (fig.) running dogs; hired thugs.¹⁰ 鹰爪[鷹爪] yëin-jāo yīngzhǎo talons (or claws) of a falcon, hawk; a kind of young tea leaves.⁷ 鹰隼[鷹隼] yëin-jūn yīngsǔn <wr.> hawks and falcons; <metaphor> brutal/fierce people.⁶ 鹰派[鷹派] yëin-pāi yīngpài the hawks (people who support an aggressive or warlike policy).⁷ 鹰视[鷹視] yëin-sì yīngshì a fierce look.⁷ 鹰师[鷹師] yëin-xü yīngshī a falconer.⁷ 鹰洋[鷹洋] yëin-yẽng yīngyáng a Mexican silver dollar.⁷ 鹰扬[鷹揚] yëin-yẽng yīngyáng powerful or outstanding, like a soaring falcon.⁷ |
yein2 | 16440 | |
196 | 鳥 | 24 | 鷾 | yï | yì | a swallow.¹⁴ 鷾鸸[鷾鴯] yï-ngĩ yì'ér a black kind of bird, said to be exceedingly wise.²⁵ special name for a swallow.⁵⁴ |
yi2 | 16870 | ||
196 | 鳥 | 24 | 鸒 | yĩ | yú | eastern jackdaw; Corvus monedula.⁸ the
eastern jackdaw.¹⁴⁽⁷⁶¹⁸ᵃ⁾ another name
for a crow.¹³ jackdaw.¹⁹ (composition: ⿱與鳥; U+9E12). 鸒斯 yĩ-xü yúsī a kind of small crow, with a white abdomen, aka 鸦乌[鴉烏] ä-vü yāwū and 鵯鶋 bï-guï bēijū jackdaw; in ancient poems, it is often used as a metaphor for the greedy villain.¹⁹ 弁彼鸒斯、归飞提提。[弁彼鸒斯、歸飛提提。] Bèin-bī-yĩ-xü, gï-fï-hãi-hãi. Biàn bǐ yú sī, guī fēi tí tí. With flapping wings the crows, Come back, flying all in a flock.⁶⁰ (Excerpt from 詩經·小雅·小弁 translation by James Legge). |
yi3 | 17002 | ||
196 | 鳥 | 25 | 𪇵 ❄ |
gōng | guǎng | (composition: ⿰廣鳥;
U+2A1F5). 𪇵❄{⿰廣鳥}𪂇❄{⿰昌鳥} or 广𪂇❄{⿰昌鳥}[廣𪂇❄{⿰昌鳥}] gōng-chëng guǎngchāng phoenix genus.² a species of phoenix.²⁵ |
gong1 | 4991 | ||
196 | 鳥 | 25 | 鸋 | nẽin | níng | 鸋鴃 nẽin-kūt níngjué (=鹪鹩[鷦鷯] dël-lẽl jiāoliáo) wren.⁸ Eurasian
wren (Troglodytes troglodytes).¹⁰ |
nein3 | 11407 | ||
196 | 鳥 | 25 | 鸑 | ngòk | yuè | a large, duck-like waterfowl
with red eyes; a young phoenix.⁸ a felicitous bird.¹⁰² (composition: ⿱獄鳥; U+9E11). 鸑鷟 ngòk-jòk yuèzhuó <old> a kind of water bird recorded in ancient books.⁶ described as larger than a mallard, with red eyes; its description allies with the rails; it appeared when Wen Wang got the empire.¹⁰² 鸑鷟鸣于岐阳[鸑鷟鳴於岐陽] ngòk-jòk-mẽin-yï-Kĩ-yẽng yuèzhuó míng yú Qíyáng the mallard-phoenix sung in Qiyang.¹⁰² 鸑鸑 ngòk-ngòk yuèyuè name of an aquatic bird.¹⁹ |
ngok4 | 12049 | ||
196 | 鳥 | 27 | 𪈍 ❄ |
ëim | ān | (=鹌[鵪] ëim ān quail.⁸ʼ¹⁰¹ (Note: may also be read as (vẽim wán)).² (variants: 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥} ëim ān). (composition: ⿰⿳𠆢否酉鳥; U+2A20D). (See 鵪, 䨄, 鶕, 䳺, 𩀂❄{⿰弇隹}, 𪁟❄{⿰含鳥}, 𪃬❄{⿰酋鳥}, 𪂻❄{⿰弇鳥} ëim). |
eim2 | 2841 | ||
196 | 鳥 | 27 | 鸕 | 鸬 | lũ | lú | a cormorant.⁷ 白令鸬[白令鸕] bàk-lèin-lũ báilìnglú spectacled cormorant or Pallas's cormorant (Phalacrocorax perspicillatus) is an extinct marine bird of the cormorant family of seabirds.¹⁵ʼ²⁰ 欧洲绿鸬鹚[歐洲綠鸕鶿] Ëo-jiü lùk-lũ-xũ Ōuzhōu lùlúcí European shag or common shag (Phalacrocorax aristotelis) is a species of cormorant.¹⁵ʼ²⁰ 双冠鸬鹚[雙冠鸕鶿] söng-gön-lũ-xũ shuāngguānlúcí double-crested cormorant (Phalacrocorax auritus).¹⁵ʼ²⁰ 鸬鹚[鸕鶿] lũ-xũ lúcí cormorant.⁶ 鸬鹚捕鱼[鸕鶿捕魚] lũ-xũ-bù-nguî/ lúcíbǔyú cormorant fishing.¹⁹ |
lu3 | 10039 | |
196 | 鳥 | 28 | 鸛 | 鹳 | gön | guàn | crane, Grus japonensis; stork;
Ciconia species (various).⁸ (comp. t: ⿰雚鳥; U+9E1B). (comp. s: ⿰雚鸟; U+9E73). 大红鹳[大紅鸛] ài-hũng-gön dàhóngguàn greater flamingo (Phoenicopterus roseus).¹⁰ 白颈鹳[白頸鸛] bàk-gēng-gön báijǐngguàn woolly-necked stork (Ciconia episcopus).¹⁰ 白鹳[白鸛] bàk-gön báiguàn white stork (Ciconia ciconia).¹⁰ 鹳雀[鸛雀] gön-dēk guànquè stork.³⁹ 鹳嘴翡翠[鸛嘴翡翠] gön-duī-fī-tuï guànzuǐfěicuì stork-billed kingfisher (Pelargopsis capensis).¹⁰ 鹳科[鸛科] gön-fö guànkē Ciconiidae (family).⁹ 鹳鹤[鹳鶴] gön-hôk guànhè crane.⁸ 鹳毛[鸛毛] gön-mão guànmáo marabou.¹⁰ 鹳鸟[鸛鳥] gön-nêl/ guànniǎo stork.⁵⁴ 鹳属[鸛属] gön-sùk guànshǔ Ciconia (genus).⁹ 鹳形目[鸛形目] gön-yẽin-mùk guànxíngmù Ciconiiformes (order).⁹ 黑鹳[黑鸛] hāk-gön hēiguàn black stork (Ciconia nigra).¹⁰ 彩鹳[彩鸛] tōi-gön cǎiguàn painted stork (Mycteria leucocephala).¹⁰ 秃鹳[禿鸛] tūk-gön tūguàn lesser adjutant (Leptoptilos javanicus).¹⁰ |
gon2 | 4976 | |
196 | 鳥 | 28 | 鸘 | 鹴 | söng | shuāng | eagle.⁸ (comp. t: ⿰霜鳥; U+9E18). (comp. s: ⿰霜鸟; U+9E74). 鹔鹴[鷫鸘] xūk-söng sùshuāng a kind of bird mentioned in ancient books.⁶ green, long-necked mythical bird.¹⁰ (See 鷞 söng). |
song2 | 13851 | |
196 | 鳥 | 28 | 鸚 | 鹦 | yëin | yīng | a parrot.⁷ 长尾鹦鹉[長尾鸚鵡] chẽng-mī-yëin-mû chángwěi yīngwǔ long-tailed parakeet (Psittacula longicauda).¹⁰ 虎皮鹦鹉[虎皮鸚鵡] fū-pĩ-yëin-mû hǔpíyīngwǔ budgerigar, common parakeet, shell parakeet, budgie (Melopsittacus undulatus).¹⁵ʼ²⁰ 珍珠鹦鹉螺[珍珠鸚鵡螺] jïn-jî-yëin-mû-lũ zhēnzhū yīngwǔluó chambered nautilus (Nautilus pompilius).²³ 鹦嘴鱼[鸚嘴魚] yëin-duī-nguî/ yīngzuǐyú parrot fish.⁶ 鹦哥[鸚哥] yëin-gū or yëin-gō yīnggē parrot.⁶ 鹦哥鼻[鸚哥鼻] yëin-gū-bì yīnggēbí a hooked nose.⁷ 鹦哥绿[鸚哥綠] yëin-gū-lùk yīnggēlǜ parrot green.⁶ 鹦鹉[鸚鵡] yëin-mû yīngwǔ parrot.⁶ 鹦鹉学舌[鸚鵡學舌] yëin-mû-hòk-sêt yīngwǔ xuéshé to parrot another's statement, theory.⁷ 鹦鹉螺[鸚鵡螺] yëin-mû-lũ yīngwǔluó nautilus, a pelagic marine mollusc of the cephalopod family Nautilidae (can also be called chambered nautilus.¹⁵ʼ²⁰ 鹦鹉热[鸚鵡熱] yëin-mû-ngèik yīngwǔrè <med.> parrot fever; psittacosis.⁶ 鹦形目[鸚形目] yëin-yẽin-mùk yīngxíngmù Psittaciformes order.²⁰ |
yein2 | 16441 | |
196 | 鳥 | 28 | 鸙 | yèk | yuè | a bird resembling a quail;
same as 鹨[鷚] lẽl liù, q.v. (composition: ⿰龠鳥; U+9E19). 天鸙 hëin-yèk tiānyuè or 云雀[雲雀] vũn-dēk yúnquè skylark.¹⁰¹ |
yek4 | 16500 | ||
196 | 鳥 | 29 | 鸜 | kuĩ | qú | (=鴝 kuĩ qú) a species of
myna.⁷ (See 鴝 kuĩ). |
kui3 | 8898 | ||
196 | 鳥 | 30 | 鸝 | 鹂 | lĩ | lí | the oriole.¹⁴ 黑枕黄鹂[黑枕黃鸝] hāk-jīm-võng-lĩ hēizhěnhuánglí also known as 黄鹂[黃鸝] võng-lĩ huánglí; 黄莺[黃鶯] võng-äng huángyīng; 鸧鹒[鶬鶊] or 仓鹒[倉鶊] or 仓庚[倉庚] töng-gäng cānggēng; 金衣公子 gïm-yï-güng-dū jīnyīgōngzǐ; 黄鸟[黃鳥] võng-nêl huángniǎo; black-naped oriole (Oriolus chinensis).¹⁵ʼ²⁰ʼ²³ 鹂子[鸝子] lĩ-dū lízi the yellow oriole.¹⁴ 黄鹂[黃鸝] võng-lĩ huánglí the yellow oriole.¹⁴ |
li3 | 9708 | |
196 | 鳥 | 30 | 鸞 | 鸾 | lũn | luán | legendary bird in Chinese
folklore of the phoenix type.⁶ 鸾带[鸞帶] lũn-âi luándài dressing band worn by players in Chinese opera.⁷ 鸾刀[鸞刀] lũn-äo luándāo sword adorned with bells.⁷ 鸾车[鸞車] lũn-chëh luánchē an imperial carriage.⁷ 鸾凤[鸞鳳] lũn-fùng luánfèng married couple, husband and wife; distinguished talents.⁶ 鸾凤和鸣[鸞鳳和鳴] lũn-fùng-võ-mẽin luánfènghémíng husband and wife live in harmony; be a happy couple.⁶ 鸾交凤友[鸞交鳳友] lũn-gäo-fùng-yiû luánjiāofèngyǒu couple deeply in love.⁶ 鸾枭并栖[鸞梟併棲] lũn-hël-bèin-täi luánxiāobìngqī phoenix and owl stay together; good and bad people mixed up.⁶ 鸾鹤[鸞鶴] lũn-hôk luánhè a fabuous bird and a crane which immortals used to ride about.⁰ 鸾旗[鸞旗] lũn-kĩ luánqí an imperial flag.⁷ 鸾飘凤泊[鸞飄鳳泊] lũn-pël-fùng-bòk luánpiāofèngbó free and vigorous style of calligraphy; married couple separated from each other.⁶ 鸾翔凤集[鸞翔鳳集] lũn-tẽng-fùng-dàp luánxiángfèngjí galaxy of talents; constellation of talented people.⁶ 玉鸾[玉鸞] ngùk-lũn yùluán ➀ Firebird, Luan (also about snow flakes); ➁ bell on the carriage; ➂ sovereign crew.⁵⁴ |
lun3 | 10233 |